Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 9:21  For death hath come up into our windows, and hath entered into our palaces, to cut off the children from outside, and the young men from the streets.
Jere NHEBJE 9:21  'For death has come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, and the young men from the streets.'
Jere ABP 9:21  For [2ascended 1death] through your windows; it entered into your land to obliterate infants outside, and young men from the squares.
Jere NHEBME 9:21  'For death has come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, and the young men from the streets.'
Jere Rotherha 9:21  That death Hath come up through our windows, Hath entered our palaces,—Cutting off The boy from the street, The young men from the broadways.
Jere LEB 9:21  For death has come into our windows, it has entered into our fortresses, to cut off the children from the streets, the young men from the public squares.
Jere RNKJV 9:21  For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.
Jere Jubilee2 9:21  For death is come up into our windows [and] is entered into our palaces to cut off the children from without [and] the young men from the streets.
Jere Webster 9:21  For death hath come up into our windows, [and] hath entered into our palaces, to cut off the children from without, [and] the young men from the streets.
Jere Darby 9:21  For death is come up through our windows, is entered into our palaces, to cut off the children from the street, the young men from the broadways.
Jere ASV 9:21  For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, and the young men from the streets.
Jere LITV 9:21  For death has come into our windows, entering into our fortified palaces, to cut off the children from the street, the young men from the plazas.
Jere Geneva15 9:21  For death is come vp into our windowes, and is entred into our palaces, to destroy the children without, and the yong men in the streetes.
Jere CPDV 9:21  ‘For death has climbed through our windows. It has entered our houses to perish the little children from the outdoors, the youths from the streets.’ ”
Jere BBE 9:21  For death has come up into our windows, forcing its way into our great houses; cutting off the children in the streets and the young men in the wide places.
Jere DRC 9:21  For death is come up through our windows, it is entered into our houses to destroy the children from without, the young men from the streets.
Jere GodsWord 9:21  Death has come through our windows and entered our palaces. Death has cut down the children in the streets and the young men in the market places.
Jere JPS 9:21  Speak: Thus saith HaShem--And the carcasses of men fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, which none gathereth.'
Jere KJVPCE 9:21  For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.
Jere NETfree 9:21  'Death has climbed in through our windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.'
Jere AB 9:21  For death has come up through your windows, it has entered into our land, to destroy the infants outside, and the young men from the streets.
Jere AFV2020 9:21  For death has come up into our windows, and has entered into our palaces, to cut off the children from the street and the young men from the town squares.
Jere NHEB 9:21  'For death has come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, and the young men from the streets.'
Jere NETtext 9:21  'Death has climbed in through our windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.'
Jere UKJV 9:21  For death has come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.
Jere Noyes 9:21  For death cometh in through our windows, It entereth our palaces; It cutteth off the children from the street, And the young men from the public places.
Jere KJV 9:21  For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.
Jere KJVA 9:21  For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.
Jere AKJV 9:21  For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.
Jere RLT 9:21  For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.
Jere MKJV 9:21  For death has come up into our windows, and has entered into our houses, to cut off the children from outside and the young men from the streets.
Jere YLT 9:21  For death hath come up into our windows, It hath come into our palaces, To cut off the suckling from without, Young men from the broad places.
Jere ACV 9:21  For death has come up into our windows. It has entered into our palaces, to cut off the sons from outside, the young men from the streets.
Jere VulgSist 9:21  quia ascendit mors per fenestras nostras, ingressa est domos nostras, disperdere parvulos deforis, iuvenes de plateis.
Jere VulgCont 9:21  Quia ascendit mors per fenestras nostras, ingressa est domos nostras, disperdere parvulos deforis, iuvenes de plateis.
Jere Vulgate 9:21  quia ascendit mors per fenestras nostras ingressa est domos nostras disperdere parvulos de foris iuvenes de plateis
Jere VulgHetz 9:21  quia ascendit mors per fenestras nostras, ingressa est domos nostras, disperdere parvulos deforis, iuvenes de plateis.
Jere VulgClem 9:21  quia ascendit mors per fenestras nostras ; ingressa est domos nostras, disperdere parvulos deforis, juvenes de plateis.
Jere CzeBKR 9:21  Nebo vlezla smrt okny našimi, vešla na paláce naše, aby vyhubila děti z rynků a mládence z ulic.
Jere CzeB21 9:21  „Řekni – Tak praví Hospodin: Lidské mrtvoly leží jako hnůj na poli, jako za žencem padlé klasy, jež nikdo nesklidí.“
Jere CzeCEP 9:21  Vyhlas: „Toto je výrok Hospodinův: Mrtvá lidská těla leží jako hnůj na povrchu pole, jak snopky za žencem, jež nikdo nesbírá.“
Jere CzeCSP 9:21  Promluv: Toto je Hospodinův výrok: Lidské mrtvoly padnou na povrch pole jako hnůj a jako pokos za žencem a nebude, kdo by je posbíral.