Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 9:7  Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Jere NHEBJE 9:7  Therefore thus says Jehovah of hosts, "Behold, I will melt them, and try them; for how should I deal with the daughter of my people?
Jere ABP 9:7  On account of this, Thus says the lord of the forces, Behold, I shall set them on fire, and try them. What will I act before the face of the wickedness of the daughter of my people?
Jere NHEBME 9:7  Therefore thus says the Lord of hosts, "Behold, I will melt them, and try them; for how should I deal with the daughter of my people?
Jere Rotherha 9:7  Therefore, thus, saith Yahweh of hosts, Behold me! melting them, so will I try them,—For how else should I do because of the wickedness of the daughter of my people?
Jere LEB 9:7  Therefore, thus says Yahweh of hosts: “Look, I am about to refine them, and I will test them, for what else can I do, because of the ⌞presence⌟ of the daughter of my people?
Jere RNKJV 9:7  Therefore thus saith יהוה of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Jere Jubilee2 9:7  Therefore thus hath the LORD of the hosts said, Behold, I will melt them and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Jere Webster 9:7  Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Jere Darby 9:7  Therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will melt them, and try them; for how else could I do for the daughter of my people?
Jere ASV 9:7  Therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how else should I do, because of the daughter of my people?
Jere LITV 9:7  For this reason, so says Jehovah of Hosts, Behold, I will refine them and test them. For what else can I do because of the daughter of My people?
Jere Geneva15 9:7  Therefore thus sayth the Lord of hostes, Behold, I wil melt them, and trie them: for what should I els do for the daughter of my people?
Jere CPDV 9:7  Because of this, thus says the Lord of hosts: “Behold, I will refine them, and I will test them. For what else can I do before the face of the daughter of my people?
Jere BBE 9:7  So the Lord of armies has said, See, I will make them soft in the fire and put them to the test; this I will do because of their evil-doing.
Jere DRC 9:7  Therefore thus saith the Lord of hosts: Behold I will melt, and try them: for what else shall I do before the daughter of my people?
Jere GodsWord 9:7  This is what the LORD of Armies says: I will now refine them with fire and test them. What else can I do for my dear people?
Jere JPS 9:7  Their tongue is a sharpened arrow, it speaketh deceit; one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in his heart he layeth wait for him.
Jere KJVPCE 9:7  Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Jere NETfree 9:7  Therefore the LORD who rules over all says, "I will now purify them in the fires of affliction and test them. The wickedness of my dear people has left me no choice. What else can I do?
Jere AB 9:7  Therefore thus says the Lord, Behold, I will try them with fire, and prove them; for I will do thus because of the wickedness of the daughter of My people.
Jere AFV2020 9:7  Therefore thus says the LORD of hosts, "Behold, I will refine them and try them; for what else can I do because of the daughter of My people?
Jere NHEB 9:7  Therefore thus says the Lord of hosts, "Behold, I will melt them, and try them; for how should I deal with the daughter of my people?
Jere NETtext 9:7  Therefore the LORD who rules over all says, "I will now purify them in the fires of affliction and test them. The wickedness of my dear people has left me no choice. What else can I do?
Jere UKJV 9:7  Therefore thus says the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Jere Noyes 9:7  Therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold I will melt them and try them; For what else can I do on account of the daughter of my people?
Jere KJV 9:7  Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Jere KJVA 9:7  Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Jere AKJV 9:7  Therefore thus said the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Jere RLT 9:7  Therefore thus saith Yhwh of Armies, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Jere MKJV 9:7  Therefore so says the LORD of hosts, Behold, I will melt them and try them; for what else can I do for the daughter of My people?
Jere YLT 9:7  Therefore, thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am refining them, and have tried them, For how do I do because of the daughter of My people?
Jere ACV 9:7  Therefore thus says Jehovah of hosts: Behold, I will melt them, and try them, for how else should I do, because of the daughter of my people?
Jere VulgSist 9:7  Propterea haec dicit Dominus exercituum: Ecce ego conflabo, et probabo eos: quid enim aliud faciam a facie filiae populi mei?
Jere VulgCont 9:7  Propterea hæc dicit Dominus exercituum: Ecce ego conflabo, et probabo eos: quid enim aliud faciam a facie filiæ populi mei?
Jere Vulgate 9:7  propterea haec dicit Dominus exercituum ecce ego conflabo et probabo eos quid enim aliud faciam a facie filiae populi mei
Jere VulgHetz 9:7  Propterea hæc dicit Dominus exercituum: Ecce ego conflabo, et probabo eos: quid enim aliud faciam a facie filiæ populi mei?
Jere VulgClem 9:7  Propterea hæc dicit Dominus exercituum : Ecce ego conflabo, et probabo eos : quid enim aliud faciam a facie filiæ populi mei ?
Jere CzeBKR 9:7  Z té příčiny takto praví Hospodin zástupů: Aj, já přeháněje, pruboval jsem je. Jakž tedy již naložiti mám s dcerou lidu svého?
Jere CzeB21 9:7  Jejich jazyky jsou smrtící šípy, svými ústy vykládají lsti; s bližními mluví o pokoji, v srdci však léčky osnují.
Jere CzeCEP 9:7  Šíp, který zabíjí, je jejich jazyk, jejich ústa mluví lstivě. S bližním mluví o pokoji, ale ve svém nitru strojí úklady.
Jere CzeCSP 9:7  Jejich jazyk je jako smrtící šíp, ⌈svými ústy podvádějí. Vyslovuje pokoj pro svého přítele,⌉ ale ve svém nitru mu strojí léčku.