Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 10:19  I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job NHEBJE 10:19  I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
Job ABP 10:19  and that [2as if 3one not 4being 1I became]? For why [3from 4the womb 5unto 6the tomb 1was I not 2dismissed]?
Job NHEBME 10:19  I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
Job Rotherha 10:19  As though I had not been, should I have become,—from the womb to the grave, might I have been borne.
Job LEB 10:19  I should have been as though I had not been; I should have been brought from the womb to the grave.
Job RNKJV 10:19  I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job Jubilee2 10:19  I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job Webster 10:19  I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job Darby 10:19  I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job ASV 10:19  I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job LITV 10:19  I would have been as though I had never been, carried from the womb to the grave.
Job Geneva15 10:19  And that I were as I had not bene, but brought from the wombe to the graue!
Job CPDV 10:19  I should have been as if I had not been: transferred from the womb to the tomb.
Job BBE 10:19  And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.
Job DRC 10:19  I should have been as if I had not been, carried from the womb to the grave.
Job GodsWord 10:19  Then it would be as if I had never existed, as if I had been carried from the womb to the tomb.
Job JPS 10:19  I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job KJVPCE 10:19  I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job NETfree 10:19  I should have been as though I had never existed; I should have been carried right from the womb to the grave!
Job AB 10:19  and I become as if I had not been? For why was I not carried from the womb to the grave?
Job AFV2020 10:19  I should have been as though I had not been; I would have been carried from the womb to the grave.
Job NHEB 10:19  I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
Job NETtext 10:19  I should have been as though I had never existed; I should have been carried right from the womb to the grave!
Job UKJV 10:19  I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job Noyes 10:19  I should be as though I had not been; I should have been borne from the womb to the grave.
Job KJV 10:19  I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job KJVA 10:19  I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job AKJV 10:19  I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job RLT 10:19  I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job MKJV 10:19  I should have been as though I had not been; I would have been carried from the womb to the grave.
Job YLT 10:19  As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,
Job ACV 10:19  I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
Job VulgSist 10:19  Fuissem quasi non essem, de utero translatus ad tumulum.
Job VulgCont 10:19  Fuissem quasi non essem, de utero translatus ad tumulum.
Job Vulgate 10:19  fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulum
Job VulgHetz 10:19  Fuissem quasi non essem, de utero translatus ad tumulum.
Job VulgClem 10:19  Fuissem quasi non essem, de utero translatus ad tumulum.
Job CzeBKR 10:19  A abych byl, jako by mne nikdy nebylo, z života do hrobu abych byl vnesen.
Job CzeB21 10:19  Jako bych nikdy nebyl, tak bych na tom byl, z klína do hrobu by mě přenesli.
Job CzeCEP 10:19  Byl bych, jako bych nikdy nebyl, byl bych nesen ze života matky k hrobu.
Job CzeCSP 10:19  Byl bych, jako kdybych nebyl. Byl bych odnesen z břicha do hrobu.