Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 15:20  The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Job NHEBJE 15:20  the wicked man writhes in pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
Job ABP 15:20  All the existence of the impious is spent in bewilderment; and the years [3are counted 1being given 2to the mighty one],
Job NHEBME 15:20  the wicked man writhes in pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
Job Rotherha 15:20  All the days of the lawless man, he, doth writhe with pain, and, the number of years, is hidden from the tyrant;
Job LEB 15:20  “All of the wicked one’s days he is writhing, even through the number of years that are laid up for the tyrant.
Job RNKJV 15:20  The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Job Jubilee2 15:20  The wicked man travails with pain all [his] days, and the number of years is hidden from the violent.
Job Webster 15:20  The wicked man travaileth with pain all [his] days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Job Darby 15:20  All his days the wicked man is tormented, and numbered years are allotted to the violent.
Job ASV 15:20  The wicked man travaileth with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.
Job LITV 15:20  All the days of the wicked he is laboring in pain; a number of years are stored up for the ruthless.
Job Geneva15 15:20  The wicked man is continually as one that traueileth of childe, and the nomber of yeeres is hid from the tyrant.
Job CPDV 15:20  The impious is arrogant for all his days, and the number of the years of his tyranny is uncertain.
Job BBE 15:20  The evil man is in pain all his days, and the number of the years stored up for the cruel is small.
Job DRC 15:20  The wicked man is proud all his days, and the number of the years of his tyranny is uncertain.
Job GodsWord 15:20  "The wicked person is tortured all his days. Only a few years are reserved for the ruthless person.
Job JPS 15:20  The wicked man travaileth with pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
Job KJVPCE 15:20  The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Job NETfree 15:20  All his days the wicked man suffers torment, throughout the number of the years that are stored up for the tyrant.
Job AB 15:20  All the life of the ungodly is spent in care, and the years granted to the oppressor are numbered.
Job AFV2020 15:20  The wicked man labors in pain all his days, and numbered are the years stored up for the ruthless.
Job NHEB 15:20  the wicked man writhes in pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
Job NETtext 15:20  All his days the wicked man suffers torment, throughout the number of the years that are stored up for the tyrant.
Job UKJV 15:20  The wicked man labors with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Job Noyes 15:20  "All his days the wicked man is in pain; Yea, all the years, that are laid up for the oppressor.
Job KJV 15:20  The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Job KJVA 15:20  The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Job AKJV 15:20  The wicked man travails with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Job RLT 15:20  The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Job MKJV 15:20  The wicked man labors in pain all his days, and the number of years is hidden for the ruthless one.
Job YLT 15:20  `All days of the wicked he is paining himself, And few years have been laid up for the terrible one.
Job ACV 15:20  The wicked man travails with pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
Job VulgSist 15:20  Cunctis diebus suis impius superbit, et numerus annorum incertus est tyrannidis eius.
Job VulgCont 15:20  Cunctis diebus suis impius superbit, et numerus annorum incertus est tyrannidis eius.
Job Vulgate 15:20  cunctis diebus suis impius superbit et numerus annorum incertus est tyrannidis eius
Job VulgHetz 15:20  Cunctis diebus suis impius superbit, et numerus annorum incertus est tyrannidis eius.
Job VulgClem 15:20  Cunctis diebus suis impius superbit, et numerus annorum incertus est tyrannidis ejus.
Job CzeBKR 15:20  Po všecky své dny bezbožný sám se bolestí trápí, po všecka, pravím léta, skrytá před ukrutníkem.
Job CzeB21 15:20  Darebák trpí bolestí po všechny své dny, roky tyrana jsou spočteny.
Job CzeCEP 15:20  Svévolník se úzkostlivě chvěje po všechny dny, hrůzovládci počet jeho let je ukryt.
Job CzeCSP 15:20  Po všechny dny se ničema sám svíjí úzkostí; po vyměřená léta, jež byla uspořena pro násilníka.