Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 15:30  He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Job NHEBJE 15:30  He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God's mouth shall he go away.
Job ABP 15:30  Neither shall he flee from the darkness; [4his bud 1may 3wither 2wind], [2may 5fall off 1and 3his 4flower].
Job NHEBME 15:30  He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God's mouth shall he go away.
Job Rotherha 15:30  He shall not depart out of darkness, his young branch, shall the flame dry up, and he shall depart, by the breath of his own mouth!
Job LEB 15:30  “He will not escape from darkness; a flame will dry up his new shoot, and by the wind of his mouth he shall be removed.
Job RNKJV 15:30  He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Job Jubilee2 15:30  He shall not escape from the darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth he shall perish.
Job Webster 15:30  He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Job Darby 15:30  He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches; and by the breath of his mouth shall he go away.
Job ASV 15:30  He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath ofGod’smouth shall he go away.
Job LITV 15:30  He shall not escape from darkness; the flame shall dry up his branches; and he shall turn at the breath of His mouth.
Job Geneva15 15:30  He shall neuer depart out of darkenesse: the flame shall drie vp his branches, and he shall goe away with the breath of his mouth.
Job CPDV 15:30  He will not withdraw from the darkness; the flame will burn up his branches, and he will be defeated by the breath of his own mouth.
Job BBE 15:30  He does not come out of the dark; his branches are burned by the flame, and the wind takes away his bud.
Job DRC 15:30  He shall not depart out of darkness: the flame shall dry up his branches, and he shall be taken away by the breath of his own mouth.
Job GodsWord 15:30  "He won't escape the darkness. A flame will shrivel his branches. He will be blown away by his own breath.
Job JPS 15:30  He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of His mouth shall he go away.
Job KJVPCE 15:30  He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Job NETfree 15:30  He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots and he will depart by the breath of God's mouth.
Job AB 15:30  And he shall by no means escape the darkness: let the wind blast his blossom, and let his flower fall off.
Job AFV2020 15:30  He shall not escape from darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of His mouth he shall turn away.
Job NHEB 15:30  He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God's mouth shall he go away.
Job NETtext 15:30  He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots and he will depart by the breath of God's mouth.
Job UKJV 15:30  He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Job Noyes 15:30  He shall not escape from darkness, And the flame shall dry up his branches; Yea, by the breath of His mouth shall he be taken away.
Job KJV 15:30  He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Job KJVA 15:30  He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Job AKJV 15:30  He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Job RLT 15:30  He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Job MKJV 15:30  He shall not escape from darkness; the flame shall dry up his branches, and at the breath of his mouth he shall turn away.
Job YLT 15:30  He turneth not aside from darkness, His tender branch doth a flame dry up, And he turneth aside at the breath of His mouth!
Job ACV 15:30  He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches, and by the breath of God's mouth he shall go away.
Job VulgSist 15:30  Non recedet de tenebris: ramos eius arefaciet flamma, et auferetur spiritu oris sui.
Job VulgCont 15:30  Non recedet de tenebris: ramos eius arefaciet flamma, et auferetur spiritu oris sui.
Job Vulgate 15:30  non recedet de tenebris ramos eius arefaciet flamma et auferetur spiritu oris sui
Job VulgHetz 15:30  Non recedet de tenebris: ramos eius arefaciet flamma, et auferetur spiritu oris sui.
Job VulgClem 15:30  Non recedet de tenebris : ramos ejus arefaciet flamma, et auferetur spiritu oris sui.
Job CzeBKR 15:30  Nevyjde z temností, mladistvou ratolest jeho usuší plamen, a tak zahyne od ducha úst svých.
Job CzeB21 15:30  Takový neunikne temnotě, jeho výhonek plamen sežehne, dech Božích úst ho odvane.
Job CzeCEP 15:30  Nevyjde z temnot, jeho výhonek sežehne plamen; sám zajde dechem svých úst.
Job CzeCSP 15:30  Neujde temnotě, ⌈jeho ratolest vysuší plamen, zajde dechem jeho úst.⌉