Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 16:11  God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Job NHEBJE 16:11  God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
Job ABP 16:11  [4delivered 1For 5me 2the 3 lord] into the hands of the unjust, and unto the impious he tossed me.
Job NHEBME 16:11  God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
Job Rotherha 16:11  GOD doth abandon me to him that is perverse, and, into the hands of the lawless, he throweth me headlong.
Job LEB 16:11  God delivers me to an evil one, and he casts me into the hands of the wicked.
Job RNKJV 16:11  El hath delivered me to the perverse, and turned me over into the hands of the wicked.
Job Jubilee2 16:11  God has delivered me unto the liar, and in the hands of the wicked he has caused me to tremble.
Job Webster 16:11  God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Job Darby 16:11  God hath delivered me over to the iniquitous man, and hurled me into the hands of the wicked.
Job ASV 16:11  God delivereth me to the ungodly, And casteth me into the hands of the wicked.
Job LITV 16:11  God has delivered me to the perverse; and He has turned me over into the hands of the wicked.
Job Geneva15 16:11  God hath deliuered me to the vniust, and hath made mee to turne out of the way by the hands of the wicked.
Job CPDV 16:11  They have opened their mouths against me, and, reproaching me, they have struck me on the cheek; they are nourished by my sufferings.
Job BBE 16:11  God gives me over to the power of sinners, sending me violently into the hands of evil-doers.
Job DRC 16:11  They have opened their mouths upon me, and reproaching me they have struck me on the cheek, they are filled with my pains.
Job GodsWord 16:11  God handed me over to unjust people and threw me into the hands of wicked people.
Job JPS 16:11  G-d delivereth me to the ungodly, and casteth me into the hands of the wicked.
Job KJVPCE 16:11  God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Job NETfree 16:11  God abandons me to evil men, and throws me into the hands of wicked men.
Job AB 16:11  (16:12) For the Lord has delivered me into the hands of unrighteous men, and thrown me upon the ungodly.
Job AFV2020 16:11  God has delivered me to the ungodly; and turned me over into the hands of the wicked.
Job NHEB 16:11  God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
Job NETtext 16:11  God abandons me to evil men, and throws me into the hands of wicked men.
Job UKJV 16:11  God has delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Job Noyes 16:11  God hath given me a prey to the unrighteous, And delivered me into the hands of the wicked.
Job KJV 16:11  God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Job KJVA 16:11  God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Job AKJV 16:11  God has delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Job RLT 16:11  God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Job MKJV 16:11  God has delivered me to the perverse; and turned me over into the hands of the wicked.
Job YLT 16:11  God shutteth me up unto the perverse, And to the hands of the wicked turneth me over.
Job ACV 16:11  God delivers me to the perverse, and casts me into the hands of the wicked.
Job VulgSist 16:11  Aperuerunt super me ora sua, et exprobrantes percusserunt maxillam meam, satiati sunt poenis meis.
Job VulgCont 16:11  Aperuerunt super me ora sua, et exprobrantes percusserunt maxillam meam, saciati sunt pœnis meis.
Job Vulgate 16:11  aperuerunt super me ora sua exprobrantes percusserunt maxillam meam satiati sunt poenis meis
Job VulgHetz 16:11  Aperuerunt super me ora sua, et exprobrantes percusserunt maxillam meam, saciati sunt pœnis meis.
Job VulgClem 16:11  Aperuerunt super me ora sua, et exprobrantes percusserunt maxillam meam : satiati sunt pœnis meis.
Job CzeBKR 16:11  Vydal mne Bůh silný nešlechetníku, a v ruce bezbožných uvedl mne.
Job CzeB21 16:11  Bůh mě dal napospas ničemům, předhodil mě zlosynům.
Job CzeCEP 16:11  Bůh mně dal v plen padouchovi, napospas mě vydal spárům svévolníků.
Job CzeCSP 16:11  Bůh mě vydá v plen padouchovi, vydá mě na pospas do rukou ničemů.