Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 17:1  My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
Job NHEBJE 17:1  "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
Job ABP 17:1  I am destroyed, [2by a wind 1being borne]; and I beseech a burial, and attain it not.
Job NHEBME 17:1  "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
Job Rotherha 17:1  My spirit, is broken, My days, are extinguished, Graves, are left me.
Job LEB 17:1  “My spirit is pulled down; my days are extinguished; the graveyard is for me.
Job RNKJV 17:1  My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
Job Jubilee2 17:1  My breath is corrupt, my days are cut off, and the grave is ready for me.
Job Webster 17:1  My breath is corrupt, my days are extinct, the graves [are ready] for me.
Job Darby 17:1  My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine.
Job ASV 17:1  My spirit is consumed, my days are extinct, The grave isreadyfor me.
Job LITV 17:1  My spirit is broken; my days are extinct; graves are for me.
Job Geneva15 17:1  My breath is corrupt: my dayes are cut off, and the graue is readie for me.
Job CPDV 17:1  My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will be left for me.
Job BBE 17:1  My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
Job DRC 17:1  My spirit shall be wasted, my days shall be shortened and only the grave remaineth for me.
Job GodsWord 17:1  "My spirit is broken. My days have been snuffed out. The cemetery is waiting for me.
Job JPS 17:1  My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
Job KJVPCE 17:1  MY breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
Job NETfree 17:1  My spirit is broken, my days have faded out, the grave awaits me.
Job AB 17:1  I perish, carried away by the wind, and I seek for burial, and obtain it not.
Job AFV2020 17:1  "My spirit is broken, my days are extinct, the grave is ready for me.
Job NHEB 17:1  "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
Job NETtext 17:1  My spirit is broken, my days have faded out, the grave awaits me.
Job UKJV 17:1  My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
Job Noyes 17:1  My breath is exhausted; My days are at an end; The grave is ready for me.
Job KJV 17:1  My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
Job KJVA 17:1  My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
Job AKJV 17:1  My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
Job RLT 17:1  My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
Job MKJV 17:1  My spirit is broken, my days are ended, the graves are ready for me.
Job YLT 17:1  My spirit hath been destroyed, My days extinguished--graves are for me.
Job ACV 17:1  My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
Job VulgSist 17:1  Spiritus meus attenuabitur, dies mei breviabuntur, et solum mihi superest sepulchrum.
Job VulgCont 17:1  Spiritus meus attenuabitur, dies mei breviabuntur, et solum mihi superest sepulchrum.
Job Vulgate 17:1  spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum
Job VulgHetz 17:1  Spiritus meus attenuabitur, dies mei breviabuntur, et solum mihi superest sepulchrum.
Job VulgClem 17:1  Spiritus meus attenuabitur ; dies mei breviabuntur : et solum mihi superest sepulchrum.
Job CzeBKR 17:1  Dýchání mé ruší se, dnové moji hynou, hrobu blízký jsem.
Job CzeB21 17:1  Dech mě opouští, mé dny skončily, jen hřbitov zbývá mi.
Job CzeCEP 17:1  Na duchu jsem zlomen, mé dny dohasly, jen hrob mi zbývá.
Job CzeCSP 17:1  Můj duch byl zlomen, mé dny dohasly, hroby jsou mi údělem.