Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 19:7  Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
Job NHEBJE 19:7  "Behold, I cry out 'Injustice!' but there is no justice.
Job ABP 19:7  Behold, I laugh at scorn, and I shall not speak; I shall have cried out, and not at all is there judgment.
Job NHEBME 19:7  "Behold, I cry out 'Injustice!' but there is no justice.
Job Rotherha 19:7  Lo! I cry—out: Violence! but receive no answer, I cry aloud, but there is no vindication;
Job LEB 19:7  “Look, I cry out, ‘Violence!’ but I am not answered; I cry out, but there is no justice.
Job RNKJV 19:7  Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
Job Jubilee2 19:7  Behold, I shall cry out that I have been wronged, and I shall not be heard; I shall cry aloud, and [there] shall be no judgment.
Job Webster 19:7  Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but [there is] no judgment.
Job Darby 19:7  Behold, I cry out of wrong, and I am not heard; I cry aloud, but there is no judgment.
Job ASV 19:7  Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no justice.
Job LITV 19:7  Behold, I cry out, Violence! And I am not answered; I cry aloud, but there is no justice.
Job Geneva15 19:7  Beholde, I crie out of violence, but I haue none answere: I crie, but there is no iudgement.
Job CPDV 19:7  Behold, I will cry out, enduring violence, and no one will hear. I will announce loudly, but there is no one who may judge.
Job BBE 19:7  Truly, I make an outcry against the violent man, but there is no answer: I give a cry for help, but no one takes up my cause.
Job DRC 19:7  Behold I shall cry suffering violence, and no one will hear: I shall cry aloud, and there is none to judge.
Job GodsWord 19:7  Indeed, I cry, 'Help! I'm being attacked!' but I get no response. I call for help, but there is no justice.
Job JPS 19:7  Behold, I cry out: 'Violence!' but I am not heard; I cry aloud, but there is no justice.
Job KJVPCE 19:7  Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
Job NETfree 19:7  "If I cry out, 'Violence!' I receive no answer; I cry for help, but there is no justice.
Job AB 19:7  Behold, I laugh at reproach; I will not speak: or I will cry out, but judgment is nowhere.
Job AFV2020 19:7  Behold, I cry out, 'Violence!' but I am not answered; I cry aloud, but there is no justice.
Job NHEB 19:7  "Behold, I cry out 'Injustice!' but there is no justice.
Job NETtext 19:7  "If I cry out, 'Violence!' I receive no answer; I cry for help, but there is no justice.
Job UKJV 19:7  Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
Job Noyes 19:7  Behold, I complain of wrong, but receive no answer; I cry aloud, but obtain no justice.
Job KJV 19:7  Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
Job KJVA 19:7  Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
Job AKJV 19:7  Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
Job RLT 19:7  Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
Job MKJV 19:7  Behold, I cry out, Violence! And I am not answered. I cry aloud, but there is no justice.
Job YLT 19:7  Lo, I cry out--violence, and am not answered, I cry aloud, and there is no judgment.
Job ACV 19:7  Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
Job VulgSist 19:7  Ecce clamabo vim patiens, et nemo audiet: vociferabor, et non est qui iudicet.
Job VulgCont 19:7  Ecce clamabo vim patiens, et nemo audiet: vociferabor, et non est qui iudicet.
Job Vulgate 19:7  ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudicet
Job VulgHetz 19:7  Ecce clamabo vim patiens, et nemo audiet: vociferabor, et non est qui iudicet.
Job VulgClem 19:7  Ecce clamabo, vim patiens, et nemo audiet ; vociferabor, et non est qui judicet.
Job CzeBKR 19:7  Nebo aj, volám-li pro nátisk, nemám vyslyšení; křičím-li, není rozsouzení.
Job CzeB21 19:7  Hle, volám: ‚Násilí!‘ a nikdo se neozve; křičím o pomoc, a právo nikde.
Job CzeCEP 19:7  Úpím-li pro násilí, zůstávám bez odpovědi, o pomoc volám a zastání není.
Job CzeCSP 19:7  Hle, ⌈úpěnlivě volám: Násilí, ale nedočkám se odpovědi;⌉ křičím o pomoc, ale není právo.