Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 28:4  The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten by the foot: they are dried up, they have gone away from men.
Job NHEBJE 28:4  He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
Job ABP 28:4  There is a breach of the rushing stream from powder; and the ones forgetting [2way 1the just] are weakened; of mortals -- they are shaken.
Job NHEBME 28:4  He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
Job Rotherha 28:4  He hath sunken a shaft, away from the inhabitants; Places forsaken by the foot, they hang down, away from men, sway to and fro;
Job LEB 28:4  He breaks open a mine shaft ⌞away from where people dwell⌟; those who are forgotten ⌞by travelers⌟, they dangle, they sway far away from human beings.
Job RNKJV 28:4  The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Job Jubilee2 28:4  The river breaks forth next to the inhabitant; [even the waters] forgotten of the foot, that were higher than man, are gone away.
Job Webster 28:4  The flood breaketh out from the inhabitant: [even the waters] forgotten by the foot: they are dried up, they have gone away from men.
Job Darby 28:4  He openeth a shaft far from the inhabitants [of the earth]: forgotten of the foot, they hang suspended; away below men they hover.
Job ASV 28:4  He breaketh open a shaft away from where men sojourn; They are forgotten of the foot; They hang afar from men, they swing to and fro.
Job LITV 28:4  He opens a shaft far from the visitor; they are forgotten by man's foot; they hang far from men; they swing to and fro.
Job Geneva15 28:4  The flood breaketh out against the inhabitant, and the waters forgotten of the foote, being higher then man, are gone away.
Job CPDV 28:4  The burning separates a pilgrim people from those who have been forgotten by the feet of the destitute man and from the unapproachable.
Job BBE 28:4  He makes a deep mine far away from those living in the light of day; when they go about on the earth, they have no knowledge of those who are under them, who are hanging far from men, twisting from side to side on a cord.
Job DRC 28:4  The flood divideth from the people that are on their journey, those whom the food of the needy man hath forgotten, and who cannot be come at.
Job GodsWord 28:4  They open up a mineshaft far from civilization, where no one has set foot. In this shaft men dangle and swing back and forth.
Job JPS 28:4  He breaketh open a shaft away from where men sojourn; they are forgotten of the foot that passeth by; they hang afar from men, they swing to and fro.
Job KJVPCE 28:4  The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Job NETfree 28:4  Far from where people live he sinks a shaft, in places travelers have long forgotten, far from other people he dangles and sways.
Job AB 28:4  There is a cutting off the torrent by reason of dust, so they that forget the right way are weakened; they are removed from among men.
Job AFV2020 28:4  He opens a shaft away from where men travel, in places forgotten by men's feet; they hang and swing to and fro far away from men.
Job NHEB 28:4  He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
Job NETtext 28:4  Far from where people live he sinks a shaft, in places travelers have long forgotten, far from other people he dangles and sways.
Job UKJV 28:4  The flood breaks out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Job Noyes 28:4  From the place where they dwell they open a shaft; Forgotten by the feet, They hang down, they swing away from men.
Job KJV 28:4  The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Job KJVA 28:4  The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Job AKJV 28:4  The flood breaks out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Job RLT 28:4  The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Job MKJV 28:4  He opens a shaft far from the visitor; they are forgotten by man's foot; they hang far away from men, they swing to and fro.
Job YLT 28:4  A stream hath broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, from man they wandered.
Job ACV 28:4  He breaks open a shaft away from where men sojourn, paths forgotten by the foot. They hang afar from men; they swing to and fro.
Job VulgSist 28:4  Dividit torrens a populo peregrinante, eos, quos oblitus est pes egentis hominis, et invios.
Job VulgCont 28:4  Dividit torrens a populo peregrinante, eos, quos oblitus est pes egentis hominis, et invios.
Job Vulgate 28:4  dividit torrens a populo peregrinante eos quos oblitus est pes egentis hominum et invios
Job VulgHetz 28:4  Dividit torrens a populo peregrinante, eos, quos oblitus est pes egentis hominis, et invios.
Job VulgClem 28:4  Dividit torrens a populo peregrinante eos quos oblitus est pes egentis hominis, et invios.
Job CzeBKR 28:4  Protrhuje se řeka na obyvatele, tak že ji nemůže žádný přebřesti, a svozována bývá uměním smrtelného člověka, i odchází.
Job CzeB21 28:4  Šachty razí, kam poutník nezavítá, kam ani nezabloudí noha člověka, spouští se na laně, kde není živáčka.
Job CzeCEP 28:4  Proráží šachtu daleko od místa, kde přebývá. Zapomenuti, bez půdy pod nohama, na laně se houpou a kývají, vzdáleni lidem.
Job CzeCSP 28:4  ⌈Prorazil šachtu údolím⌉ daleko od místa, kde pobývá člověk. Zapomenutí lidskou nohou houpou se na laně, daleko od člověka se klátí.