Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 33:18  He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job NHEBJE 33:18  He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job ABP 33:18  And he spares his soul from death, and spares [2so as to not 3fall 1him] in war.
Job NHEBME 33:18  He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job Rotherha 33:18  He keepeth back his said from the pit, and his life from passing away by a weapon.
Job LEB 33:18  He spares his life from the pit and his life from passing over the river of death.
Job RNKJV 33:18  He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job Jubilee2 33:18  [Thus] he keeps back his soul from the pit and his life from perishing by the sword.
Job Webster 33:18  He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job Darby 33:18  He keepeth back his soul from the pit, and his life from passing away by the sword.
Job ASV 33:18  He keepeth back his soul from the pit, And his life from perishing by the sword.
Job LITV 33:18  He holds back his soul from the Pit, and his life from passing by the sword.
Job Geneva15 33:18  And keepe backe his soule from the pit, and that his life should not passe by the sword.
Job CPDV 33:18  rescuing his soul from corruption and his life from passing away by the sword.
Job BBE 33:18  To keep back his soul from the underworld, and his life from destruction.
Job DRC 33:18  Rescuing his soul from corruption: and his life from passing to the sword.
Job GodsWord 33:18  He keeps their souls from the pit and their lives from crossing the River of Death.
Job JPS 33:18  That He may keep back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job KJVPCE 33:18  He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job NETfree 33:18  He spares a person's life from corruption, his very life from crossing over the river.
Job AB 33:18  He spares also his soul from death, and does not allow him to fall in war.
Job AFV2020 33:18  He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job NHEB 33:18  He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job NETtext 33:18  He spares a person's life from corruption, his very life from crossing over the river.
Job UKJV 33:18  He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job Noyes 33:18  Thus he saveth him from the pit, Yea, his life from perishing by the sword.
Job KJV 33:18  He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job KJVA 33:18  He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job AKJV 33:18  He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job RLT 33:18  He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job MKJV 33:18  He keeps back his soul from the Pit, and his life from perishing by the sword.
Job YLT 33:18  He keepeth back his soul from corruption, And his life from passing away by a dart.
Job ACV 33:18  He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
Job VulgSist 33:18  Eruens animam eius a corruptione: et vitam illius, ut non transeat in gladium.
Job VulgCont 33:18  Eruens animam eius a corruptione: et vitam illius, ut non transeat in gladium.
Job Vulgate 33:18  eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladium
Job VulgHetz 33:18  Eruens animam eius a corruptione: et vitam illius, ut non transeat in gladium.
Job VulgClem 33:18  eruens animam ejus a corruptione, et vitam illius ut non transeat in gladium.
Job CzeBKR 33:18  A zachoval duši jeho od jámy, a život jeho aby netrefil na meč.
Job CzeB21 33:18  aby jeho duši uchránil od jámy, aby jeho život nepronikl šíp.
Job CzeCEP 33:18  aby jeho duši ušetřil před jámou a jeho život aby nezašel hubící střelou.
Job CzeCSP 33:18  Chrání jeho duši před jámou, před tím, aby jeho život zašel oštěpem.