Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 34:20  In a moment they shall die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Job NHEBJE 34:20  In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
Job ABP 34:20  [3in vanity 1But 4to them 2it shall result], to cry out and to beseech a man; for they dealt unlawfully, turning aside the disabled.
Job NHEBME 34:20  In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
Job Rotherha 34:20  In a moment, they die, even in the middle of the night,—A people are convulsed when they pass away, A mighty one is removed, without hand;
Job LEB 34:20  In a moment they die, and in the middle of the night the people are shaken, and they pass away, and they take away the mighty ⌞effortlessly⌟.
Job RNKJV 34:20  In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Job Jubilee2 34:20  In a moment they shall die, and the peoples shall be troubled at midnight and shall pass away; and the mighty shall be taken away without hand.
Job Webster 34:20  In a moment they shall die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Job Darby 34:20  In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
Job ASV 34:20  In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
Job LITV 34:20  In a moment they die, and a people are shaken at midnight; yea, they pass away, and the mighty will be taken without a hand.
Job Geneva15 34:20  They shall die suddenly, and the people shalbe troubled at midnight, and they shall passe foorth and take away the mightie without hand.
Job CPDV 34:20  They will die suddenly, and the people will be troubled in the middle of the night, but they will pass through it, and the violent will be taken away without a hand.
Job BBE 34:20  Suddenly they come to an end, even in the middle of the night: the blow comes on the men of wealth, and they are gone, and the strong are taken away without the hand of man.
Job DRC 34:20  They shall suddenly die, and the people shall be troubled at midnight, and they shall pass, and take away the violent without hand.
Job GodsWord 34:20  They die suddenly in the middle of the night. People have seizures and pass away. Mighty people are taken away but not by human hands.
Job JPS 34:20  In a moment they die, even at midnight; the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.
Job KJVPCE 34:20  In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Job NETfree 34:20  In a moment they die, in the middle of the night, people are shaken and they pass away. The mighty are removed effortlessly.
Job AB 34:20  But it shall turn out as vanity to them, to cry and beseech a man; for they dealt unlawfully, the poor being turned aside from their right.
Job AFV2020 34:20  In a moment they die, and people are troubled at midnight and pass away; and the mighty shall be taken away without a hand.
Job NHEB 34:20  In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
Job NETtext 34:20  In a moment they die, in the middle of the night, people are shaken and they pass away. The mighty are removed effortlessly.
Job UKJV 34:20  In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Job Noyes 34:20  In a moment they die; yea, at midnight Do the people stagger and pass away, And the mighty are destroyed without hand.
Job KJV 34:20  In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Job KJVA 34:20  In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Job AKJV 34:20  In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Job RLT 34:20  In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Job MKJV 34:20  In a moment they die, and a people are shaken at midnight and pass away; and the mighty shall be taken away without a hand.
Job YLT 34:20  In a moment they die, and at midnight Shake do people, and they pass away, And they remove the mighty without hand.
Job ACV 34:20  In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.
Job VulgSist 34:20  Subito morientur, et in media nocte turbabuntur populi, et pertransibunt, et auferent violentum absque manu.
Job VulgCont 34:20  Subito morientur, et in media nocte turbabuntur populi, et pertransibunt, et auferent violentum absque manu.
Job Vulgate 34:20  subito morientur et in media nocte turbabuntur populi et pertransibunt et auferent violentum absque manu
Job VulgHetz 34:20  Subito morientur, et in media nocte turbabuntur populi, et pertransibunt, et auferent violentum absque manu.
Job VulgClem 34:20  Subito morientur, et in media nocte turbabuntur populi : et pertransibunt, et auferent violentum absque manu.
Job CzeBKR 34:20  V okamžení umírají, třebas o půl noci postrčeni bývají lidé, a pomíjejí, a zachvácen bývá silný ne rukou lidskou.
Job CzeB21 34:20  Uprostřed noci náhle umírají, i mocní se zachvějí a musí pryč, odstraněni jsou bez lidské pomoci.
Job CzeCEP 34:20  Umírají v okamžení, třeba o půlnoci. Lid se zachvěje, když odcházejí; i vznešený je odvolán, aniž kdo hne rukou.
Job CzeCSP 34:20  V okamžiku i o půlnoci umírají, lidé jsou rozechvěni a pomíjejí. Vznešený je odstraněn bez zásahu lidské ruky.