Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 36:16  Even so would he have removed thee out of distress into a broad place, where there is no restraint; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
Job NHEBJE 36:16  Yes, he would have allured you out of distress, into a broad place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
Job ABP 36:16  And from when he beguiled from out of the mouth of the enemy, an abyss for throwing down underneath it, that [2went down 1your table] full of fatness.
Job NHEBME 36:16  Yes, he would have allured you out of distress, into a broad place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
Job Rotherha 36:16  Yea he might even have allured thee—out of the mouth of straitness, [into] a wide space—no narrowness there,—and, the food set down on thy table, should have been full of fatness.
Job LEB 36:16  And what’s more, he allured you ⌞out of distress⌟ into a broad place, where in place of it was no constraint; and what was set on your table is full of fatness.
Job RNKJV 36:16  Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
Job Jubilee2 36:16  Likewise, he would have removed thee out of the mouth of anguish [into] a broad place where [there is] no distress and should have set thy table full of fatness.
Job Webster 36:16  Even so would he have removed thee out of the strait [into] a broad place, where [there is] no straitness; and that which should be set on thy table [would be] full of fatness.
Job Darby 36:16  Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad place, where there is no straitness; and the supply of thy table [would be] full of fatness.
Job ASV 36:16  Yea, he would have allured thee out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on thy table would be full of fatness.
Job LITV 36:16  And He also would have lured you from the mouth of distress to a wide place not cramped under; and the setting of your table would be full of fatness.
Job Geneva15 36:16  Euen so woulde he haue taken thee out of the streight place into a broade place and not shut vp beneath: and that which resteth vpon thy table, had bene full of fat.
Job CPDV 36:16  Therefore, he will save you from the narrow mouth very widely, even though it has no foundation under it. Moreover, your respite at table will be full of fatness.
Job BBE 36:16  ...
Job DRC 36:16  Therefore he shall set thee at large out of the narrow mouth, and which hath no foundation under it: and the rest of thy table shall be full of fatness.
Job GodsWord 36:16  "Yes, he lured you away from the jaws of trouble into an open area where you were not restrained, and your table was covered with rich foods.
Job JPS 36:16  Yea, He hath allured thee out of distress into a broad place, where there is no straitness; and that which is set on thy table is full of fatness;
Job KJVPCE 36:16  Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
Job NETfree 36:16  And surely, he drew you from the mouth of distress, to a wide place, unrestricted, and to the comfort of your table filled with rich food.
Job AB 36:16  And He has also enticed you out of the mouth of the enemy:
Job AFV2020 36:16  And He also would have removed you out of dire distress into a wide place without constraint; and the setting of your table is full with richness.
Job NHEB 36:16  Yes, he would have allured you out of distress, into a broad place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
Job NETtext 36:16  And surely, he drew you from the mouth of distress, to a wide place, unrestricted, and to the comfort of your table filled with rich food.
Job UKJV 36:16  Even so would he have removed you out of the strait into a broad place, where there is no strictness; and that which should be set on your table should be full of fatness.
Job Noyes 36:16  He will bring thee also from the jaws of distress To a broad place, where is no straitness; And the provision of thy table shall be full of fatness.
Job KJV 36:16  Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
Job KJVA 36:16  Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
Job AKJV 36:16  Even so would he have removed you out of the strait into a broad place, where there is no narrow place; and that which should be set on your table should be full of fatness.
Job RLT 36:16  Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
Job MKJV 36:16  And He also would have lured you from the mouth of distress to a wide place not cramped; and the setting of your table would be full of fatness.
Job YLT 36:16  And also He moved thee from a strait place, To a broad place--no straitness under it, And the sitting beyond of thy table Hath been full of fatness.
Job ACV 36:16  Yea, he would have allured thee out of distress into a broad place, where there is no confinement, and that which is set on thy table would be full of fatness.
Job VulgSist 36:16  Igitur salvabit te de ore angusto latissime, et non habente fundamentum subter se: requies autem mensae tuae erit plena pinguedine.
Job VulgCont 36:16  Igitur salvabit te de ore angusto latissime, et non habente fundamentum subter se: requies autem mensæ tuæ erit plena pinguedine.
Job Vulgate 36:16  igitur salvabit te de ore angusto latissime et non habentis fundamentum subter se requies autem mensae tuae erit plena pinguedine
Job VulgHetz 36:16  Igitur salvabit te de ore angusto latissime, et non habente fundamentum subter se: requies autem mensæ tuæ erit plena pinguedine.
Job VulgClem 36:16  Igitur salvabit te de ore angusto latissime, et non habente fundamentum subter se : requies autem mensæ tuæ erit plena pinguedine.
Job CzeBKR 36:16  A tak by i tebe přenesl z prostředku úzkosti na širokost, kdež není stěsnění, a byl by pokojný stůl tvůj tukem oplývající.
Job CzeB21 36:16  Ano, i tebe zve zprostřed úzkosti do nekonečné svobody, ke stolu obtíženému jídlem nejlepším.
Job CzeCEP 36:16  To on tě odládá z jícnu soužení; abys měl kolem volný prostor, bez stísněnosti, a poklidný stůl plný tučnosti.
Job CzeCSP 36:16  Tak i tebe lákal ze chřtánu soužení do volného prostoru, v němž není stísněnost. Tučností naplnil pohodu u tvého stolu.