Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 36:17  But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee .
Job NHEBJE 36:17  "But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
Job ABP 36:17  [3shall not fail 1but 4from 5the righteous 2judgment];
Job NHEBME 36:17  "But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
Job Rotherha 36:17  But, with the plea of a lawless one, thou art full, Plea and sentence, will take fast hold.
Job LEB 36:17  But you are obsessed with the judgment of the wicked; judgment and justice take hold of you.
Job RNKJV 36:17  But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
Job Jubilee2 36:17  But thou hast fulfilled the judgment of the wicked, against the judgment and the justice that sustain [everything].
Job Webster 36:17  But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].
Job Darby 36:17  But thou art full of the judgments of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].
Job ASV 36:17  But thou art full of the judgment of the wicked: Judgment and justice take holdon thee.
Job LITV 36:17  But you have filled up the judgment of the wicked; judgment and justice take hold.
Job Geneva15 36:17  But thou art ful of the iudgement of the wicked, though iudgement and equitie maintaine all things.
Job CPDV 36:17  Your case has been judged like that of the impious; you will withdraw your plea and your judgment.
Job BBE 36:17  ...
Job DRC 36:17  Thy cause hath been judged as that of the wicked, cause and judgment thou shalt recover.
Job GodsWord 36:17  But you are given the judgment evil people deserve. A fair judgment will be upheld.
Job JPS 36:17  And thou art full of the judgment of the wicked; judgment and justice take hold on them.
Job KJVPCE 36:17  But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
Job NETfree 36:17  But now you are preoccupied with the judgment due the wicked, judgment and justice take hold of you.
Job AB 36:17  there is a deep gulf and a rushing stream beneath it, and your table came down full of fatness. Judgment shall not fail from the righteous,
Job AFV2020 36:17  But you have fulfilled the judgment of the wicked; judgment and justice take hold of you;
Job NHEB 36:17  "But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
Job NETtext 36:17  But now you are preoccupied with the judgment due the wicked, judgment and justice take hold of you.
Job UKJV 36:17  But you have fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on you.
Job Noyes 36:17  But if thou art full of the judgment of the wicked, Judgment and justice shall take hold of thee.
Job KJV 36:17  But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
Job KJVA 36:17  But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
Job AKJV 36:17  But you have fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on you.
Job RLT 36:17  But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
Job MKJV 36:17  But you have fulfilled the judgment of the wicked; judgment and justice take hold;
Job YLT 36:17  And the judgment of the wicked thou hast fulfilled, Judgment and justice are upheld--because of fury,
Job ACV 36:17  But thou have fulfilled the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold,
Job VulgSist 36:17  Causa tua quasi impii iudicata est, causam iudiciumque recipies.
Job VulgCont 36:17  Causa tua quasi impii iudicata est, causam iudiciumque recipies.
Job Vulgate 36:17  causa tua quasi impii iudicata est causam iudiciumque recipies
Job VulgHetz 36:17  Causa tua quasi impii iudicata est, causam iudiciumque recipies.
Job VulgClem 36:17  Causa tua quasi impii judicata est : causam judiciumque recipies.
Job CzeBKR 36:17  Ale ty zasloužils, abys jako bezbožný souzen byl; soud a právo na tě dochází.
Job CzeB21 36:17  Ty jsi však obtížen soudem ničemných, soud a spravedlnost se tě zmocňují!
Job CzeCEP 36:17  Chceš-li se svévolně přít, pře tě přivede před soud.
Job CzeCSP 36:17  Avšak ty jsi naplnil podstatu právní pře ničemy. Právní pře a soud se tě budou držet.