Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 41:25  When he raiseth himself, the mighty are afraid: by reason of the crashing they purify themselves.
Job NHEBJE 41:25  When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
Job ABP 41:25  [3turning 1And 2his] gives fear [2wild beasts 1to the four-footed 4upon 5the earth 3leaping].
Job NHEBME 41:25  When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
Job Rotherha 41:25  At his rising up, mighty men are afraid, by reason of terror, they are beside themselves:
Job LEB 41:25  ⌞When it raises itself⌟, the mighty ones are terrified; they retreat because of its thrashing.
Job RNKJV 41:25  When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Job Jubilee2 41:25  Of his greatness, the mighty are afraid; by reason of breakings they remove sin from themselves.
Job Webster 41:25  When he raiseth himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Job Darby 41:25  When he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation.
Job ASV 41:25  When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.
Job LITV 41:25  The mighty are afraid from his arising; from the crashings they miss the way.
Job Geneva15 41:25  He beholdeth al hie things: he is a King ouer all the children of pride.
Job CPDV 41:25  He sees every prominent thing; he is king over all the sons of arrogance.
Job BBE 41:25  When he gets ready for the fight, the strong are overcome with fear.
Job DRC 41:25  He beholdeth every high thing, he is king over all the children of pride.
Job GodsWord 41:25  "The mighty are afraid when Leviathan rises. Broken down, they draw back.
Job JPS 41:25  Upon earth there is not his like, who is made to be fearless.
Job KJVPCE 41:25  When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Job NETfree 41:25  When it rises up, the mighty are terrified, at its thrashing about they withdraw.
Job AB 41:25  (41:16) And when he turns, he is a terror to the four-footed wild beasts which leap upon the earth.
Job AFV2020 41:25  The mighty are afraid when he raises himself up; they are beside themselves because of his crashing.
Job NHEB 41:25  When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
Job NETtext 41:25  When it rises up, the mighty are terrified, at its thrashing about they withdraw.
Job UKJV 41:25  When he raises up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Job Noyes 41:25  When he riseth up, the mighty are afraid; Yea, they lose themselves for terror.
Job KJV 41:25  When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Job KJVA 41:25  When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Job AKJV 41:25  When he raises up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Job RLT 41:25  When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Job MKJV 41:25  The mighty are afraid from his rising; they are beside themselves from the crashing.
Job YLT 41:25  From his rising are the mighty afraid, From breakings they keep themselves free.
Job ACV 41:25  When he raises himself up the mighty are afraid. Because of consternation they are beside themselves.
Job VulgSist 41:25  Omne sublime videt, ipse est rex super universos filios superbiae.
Job VulgCont 41:25  Omne sublime videt, ipse est rex super universos filios superbiæ.
Job Vulgate 41:25  omne sublime videt ipse est rex super universos filios superbiae
Job VulgHetz 41:25  Omne sublime videt, ipse est rex super universos filios superbiæ.
Job VulgClem 41:25  Omne sublime videt : ipse est rex super universos filios superbiæ.
Job CzeBKR 41:25  Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují.
Job CzeB21 41:25  Nikdo na zemi mu není podoben – je stvořen zcela bez bázně.
Job CzeCEP 41:25  Na prachu země mu není podobného, kdo by byl prost všeho děsu.
Job CzeCSP 41:25  Není mu podobného na prachu země, takového, který je zbaven všeho děsu.