John
|
RWebster
|
18:16 |
But Peter stood at the door outside. Then went out that other disciple, who was known to the high priest, and spoke to her that kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
EMTV
|
18:16 |
But Peter stood at the door outside. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
|
John
|
NHEBJE
|
18:16 |
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
Etheridg
|
18:16 |
But Shemun stood without at the door. And that other disciple, who knew the chief of the priests, went out and told the keeper of the door to admit Shemun.
|
John
|
ABP
|
18:16 |
And Peter stood by the door outside. [4came forth 5then 1The 3disciple 2other] who was known to the chief priest, and he spoke with the doorkeeper, and she brought in Peter.
|
John
|
NHEBME
|
18:16 |
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
Rotherha
|
18:16 |
whereas, Peter, remained standing at the door outside. The other disciple, therefore, that was known of the High-priest, went out, and spake unto the portress, and brought in Peter.
|
John
|
LEB
|
18:16 |
But Peter was standing by the door outside. So the other disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper and brought Peter in.
|
John
|
BWE
|
18:16 |
But Peter stood by the gate outside. The other disciple who knew the high priest talked to the servant at the door and brought in Peter.
|
John
|
Twenty
|
18:16 |
While Peter stood outside by the door. Presently the other disciple-- the one well-known to the High Priest--went out and spoke to the portress, and brought Peter in.
|
John
|
ISV
|
18:16 |
Peter, however, stood outside the gate. So this other disciple who was known to the high priest went out and spoke to the gatekeeper and brought Peter inside.
|
John
|
RNKJV
|
18:16 |
But Kepha stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Kepha.
|
John
|
Jubilee2
|
18:16 |
But Peter stood at the door without. Then that other disciple, who was known unto the high priest, went out and spoke unto her that kept the door and brought in Peter.
|
John
|
Webster
|
18:16 |
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple who was known to the high priest, and spoke to her that kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
Darby
|
18:16 |
but Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out and spoke to the porteress and brought in Peter.
|
John
|
OEB
|
18:16 |
while Peter stood outside by the door. Presently the other disciple — the one well-known to the high priest — went out and spoke to the portress, and brought Peter in.
|
John
|
ASV
|
18:16 |
but Peter was standing at the door without. So the other disciple, who was known unto the high priest, went out and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
Anderson
|
18:16 |
But Peter stood without near the door. Then the other disciple, who was acquainted with the chief priest, went out and spoke to the door-keeper, and brought Peter in.
|
John
|
Godbey
|
18:16 |
And Peter stood without at the door. Then the other disciple, who was known to the high priest, came out and spoke to the porter, and led in Peter.
|
John
|
LITV
|
18:16 |
but Peter stood at the door outside. The other disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
|
John
|
Geneva15
|
18:16 |
But Peter stood at the doore without. Then went out the other disciple which was knowen vnto the hie Priest, and spake to her that kept the doore, and brought in Peter.
|
John
|
Montgome
|
18:16 |
But Peter took his stand outside, near the door. So the other disciple who was known to the high priest came out and spoke to the doorkeeper and brought Peter in.
|
John
|
CPDV
|
18:16 |
But Peter was standing outside at the entrance. Therefore, the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the woman who was the doorkeeper, and he led in Peter.
|
John
|
Weymouth
|
18:16 |
But Peter remained standing outside the door, till the disciple who was acquainted with the High Priest came out and induced the portress to let Peter in.
|
John
|
LO
|
18:16 |
But Peter stood without, at the door. Therefore the other disciple, who was known to the high priest, went out, and spoke to the portress, and brought in Peter.
|
John
|
Common
|
18:16 |
But Peter stood at the door outside. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the girl who kept the door, and brought Peter in.
|
John
|
BBE
|
18:16 |
But Peter was kept outside at the door. Then this other disciple, who was a friend of the high priest, came out and had a word with the girl who kept the door, and took Peter in.
|
John
|
Worsley
|
18:16 |
But Peter stood at the door without: the other disciple therefore, who was known to the high-priest, went out and spake to her that kept the door, and brought Peter in.
|
John
|
DRC
|
18:16 |
But Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out and spoke to the portress and brought in Peter.
|
John
|
Haweis
|
18:16 |
But Peter stood without at the door. Then that other disciple, who was acquainted with the high-priest, went out, and spoke to the porteress, and introduced Peter.
|
John
|
GodsWord
|
18:16 |
Peter, however, was standing outside the gate. The other disciple talked to the woman who was the gatekeeper and brought Peter into the courtyard.
|
John
|
Tyndale
|
18:16 |
But Peter stode at the dore with out. Then went out that other disciple which was knowen vnto the hye preste and spake to the damsell that kept the dore and brought in Peter.
|
John
|
KJVPCE
|
18:16 |
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
NETfree
|
18:16 |
But Simon Peter was left standing outside by the door. So the other disciple who was acquainted with the high priest came out and spoke to the slave girl who watched the door, and brought Peter inside.
|
John
|
RKJNT
|
18:16 |
But Peter stood outside at the door. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
AFV2020
|
18:16 |
But Peter stood outside at the door. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
|
John
|
NHEB
|
18:16 |
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
OEBcth
|
18:16 |
while Peter stood outside by the door. Presently the other disciple — the one well-known to the high priest — went out and spoke to the portress, and brought Peter in.
|
John
|
NETtext
|
18:16 |
But Simon Peter was left standing outside by the door. So the other disciple who was acquainted with the high priest came out and spoke to the slave girl who watched the door, and brought Peter inside.
|
John
|
UKJV
|
18:16 |
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spoke unto her that kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
Noyes
|
18:16 |
But Peter was standing outside at the door. The other disciple therefore, who was an acquaintance of the high-priest, went out and spoke to her that kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
KJV
|
18:16 |
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
KJVA
|
18:16 |
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
AKJV
|
18:16 |
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known to the high priest, and spoke to her that kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
RLT
|
18:16 |
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
|
John
|
OrthJBC
|
18:16 |
But Kefa had stood at the sha'ar outside. Therefore, the other talmid went out, the one known to the Kohen Gadol, and spoke to the gatekeeper and brought in Kefa.
|
John
|
MKJV
|
18:16 |
But Peter stood at the door outside. Then the other disciple went out, the one who was known to the high priest, and spoke to her who kept the door and brought Peter in.
|
John
|
YLT
|
18:16 |
and Peter was standing at the door without, therefore went forth the other disciple who was known to the chief priest, and he spake to the female keeping the door, and he brought in Peter.
|
John
|
Murdock
|
18:16 |
But Simon stood without at the door; and that other disciple, who knew the high priest, went out and spoke to the doorkeeper and brought in Simon.
|
John
|
ACV
|
18:16 |
But Peter had stood near the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper and brought in Peter.
|