Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 18:20  Jesus answered him, I spoke openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, where the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
John EMTV 18:20  Jesus answered him, "I spoke openly to the world. I always taught in synagogues and in the temple, where the Jews always come together, and in secret I spoke nothing.
John NHEBJE 18:20  Jesus answered him, "I spoke openly to the world. I always taught in synagogues, and in the temple, where all the Jewish people come together. I said nothing in secret.
John Etheridg 18:20  And Jeshu said to him, I openly discoursed with the people, and, at all time, taught in the synagogue and in the temple, where all the Jihudoyee assemble. And nothing in secret have I spoken.
John ABP 18:20  [2answered 3to him 1Jesus], I in an open manner spoke to the world; I at all times taught in the synagogue, and in the temple, where at all times the Jews come together; and in secret I spoke nothing.
John NHEBME 18:20  Yeshua answered him, "I spoke openly to the world. I always taught in synagogues, and in the temple, where all the Jewish people come together. I said nothing in secret.
John Rotherha 18:20  Jesus answered him—I, openly, have spoken, unto the world,—I, ever, taught, in synagogue, and in the temple, where all the Jews gather together; and, in secret, spake nothing:
John LEB 18:20  Jesus replied to him, “I have spoken openly to the world. I always taught in the synagogue and in the temple courts where all the Jews assemble, and I have said nothing in secret.
John BWE 18:20  Jesus answered him, ‘I have talked so that anyone who wanted to could hear me. I have always taught in the meeting houses and in the temple. That is where the Jews always go. I have not said anything in a secret way.
John Twenty 18:20  "For my part," answered Jesus, "I have spoken to all the world openly. I always taught in some Synagogue, or in the Temple Courts, places where all the Jews assemble, and I never spoke of anything in secret.
John ISV 18:20  Jesus answered him, “I have spoken publicly to the world. I have always taught in the synagogue or in the temple, where all Jews meet together, and I have said nothing in secret.
John RNKJV 18:20  Yahushua answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
John Jubilee2 18:20  Jesus answered him, I spoke openly to the world; I always taught in the synagogue and in the temple, where all the Jews gather; and I have said nothing in secret.
John Webster 18:20  Jesus answered him, I spoke openly to the world; I ever taught in the synagogue and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
John Darby 18:20  Jesus answered him, I spoke openly to the world; I taught always in [the] synagogue and in the temple, where all the Jews come together, and in secret I have spoken nothing.
John OEB 18:20  “For my part,”answered Jesus, “I have spoken to all the world openly. I always taught in some synagogue, or in the Temple Courts, places where everyone assembles, and I never spoke of anything in secret.
John ASV 18:20  Jesus answered him, I have spoken openly to the world; I ever taught in synagogues, and in the temple, where all the Jews come together; and in secret spake I nothing.
John Anderson 18:20  Jesus answered him: I have spoken openly to the world; I always taught in the synagogue, and in the temple, where the Jews come together, and in secret I have spoken nothing.
John Godbey 18:20  And Jesus said to him, I have spoken openly to the world. I always taught in the synagogue, and in the temple, where all the Jews come together; and I spoke nothing in secret.
John LITV 18:20  Jesus answered him, I publicly spoke to the world; I always taught in the synagogue and in the temple where the Jews always come together, and I spoke nothing in secret.
John Geneva15 18:20  Iesus answered him, I spake openly to the world: I euer taught in the Synagogue and in the Temple, whither the Iewes resort continually, and in secret haue I sayde nothing.
John Montgome 18:20  Jesus answered him. "I have spoken to all the world openly. I always taught in a synagogue and in the temple, places where all the Jews are wont to assemble, and in secret I have spoken nothing.
John CPDV 18:20  Jesus responded to him: “I have spoken openly to the world. I have always taught in the synagogue and in the temple, where all the Jews meet. And I have said nothing in secret.
John Weymouth 18:20  "As for me," replied Jesus, "I have spoken openly to the world. I have continually taught in some synagogue or in the Temple where all the Jews are wont to assemble, and I have said nothing in secret.
John LO 18:20  Jesus answered, I spoke openly to the world; I always taught in the synagogues and in the temple, whither the Jews constantly resort. I said nothing in secret.
John Common 18:20  Jesus answered him, "I have spoken openly to the world. I always taught in synagogues and in the temple, where all the Jews come together, and I have said nothing in secret.
John BBE 18:20  Jesus made answer, I said things openly to the world at all times; I have given my teaching in the Synagogues and in the Temple to which all the Jews come; and I have said nothing secretly.
John Worsley 18:20  Jesus answered him, I spake openly to the world, I always taught in the synagogue and in the temple, whither the Jews are continually resorting: and in secret have said nothing. Why dost thou ask me?
John DRC 18:20  Jesus answered him: I have spoken openly to the world. I have always taught in the synagogue and in the temple, whither all the Jews resort: and in secret I have spoken nothing.
John Haweis 18:20  Jesus answered him, I spake openly to the world; I always taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews resorted; and in secret have I spoken nothing.
John GodsWord 18:20  Jesus answered him, "I have spoken publicly for everyone to hear. I have always taught in synagogues or in the temple courtyard, where all the Jews gather. I haven't said anything in secret.
John Tyndale 18:20  Iesus answered him: I spake openly in ye worlde. I ever taught in ye synagoge and in the temple whyther all ye Iewes resorted and in secrete have I sayde nothynge:
John KJVPCE 18:20  Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
John NETfree 18:20  Jesus replied, "I have spoken publicly to the world. I always taught in the synagogues and in the temple courts, where all the Jewish people assemble together. I have said nothing in secret.
John RKJNT 18:20  Jesus answered him, I spoke openly to the world; I always taught in the synagogue, and in the temple, where the Jews all come together; and I said nothing in secret.
John AFV2020 18:20  Jesus answered him, "I spoke openly to the world; I always taught in the synagogue and in the temple, where the Jews always assemble, and I spoke nothing in secret.
John NHEB 18:20  Jesus answered him, "I spoke openly to the world. I always taught in synagogues, and in the temple, where all the Jewish people come together. I said nothing in secret.
John OEBcth 18:20  “For my part,”answered Jesus, “I have spoken to all the world openly. I always taught in some synagogue, or in the Temple Courts, places where everyone assembles, and I never spoke of anything in secret.
John NETtext 18:20  Jesus replied, "I have spoken publicly to the world. I always taught in the synagogues and in the temple courts, where all the Jewish people assemble together. I have said nothing in secret.
John UKJV 18:20  Jesus answered him, I spoke openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, where the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
John Noyes 18:20  Jesus answered him, I have spoken plainly to the world; I always taught in a synagogue and in the temple, where all the Jews assemble, and in secret I spoke nothing.
John KJV 18:20  Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
John KJVA 18:20  Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
John AKJV 18:20  Jesus answered him, I spoke openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, where the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
John RLT 18:20  Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
John OrthJBC 18:20  In reply, Rebbe, Melech HaMoshiach said, "In public I have spoken to the Olam Hazeh; I always taught in the Beit Haknesset and in the Beis Hamikdash, where all the Yehudim come together. In secret I spoke nothing. [Yeshayah 45:19]
John MKJV 18:20  Jesus answered him, I spoke openly to the world. I always taught in the synagogue and in the temple, where the Jews always resort, and I have said nothing in secret.
John YLT 18:20  Jesus answered him, `I spake freely to the world, I did always teach in a synagogue, and in the temple, where the Jews do always come together; and in secret I spake nothing;
John Murdock 18:20  And Jesus said to him: I have discoursed openly with the people, and have at all times taught in the synagogue and in the temple, where all the Jews assemble; and I have uttered nothing in private.
John ACV 18:20  Jesus answered him, I spoke in public to the world. I always taught in a synagogue, and in the temple where the Jews always gather together, and I spoke nothing in secret.
John VulgSist 18:20  Respondit ei Iesus: Ego palam locutus sum mundo: ego semper docui in synagoga, et in templo, quo omnes Iudaei conveniunt: et in occulto locutus sum nihil.
John VulgCont 18:20  Respondit ei Iesus: Ego palam locutus sum mundo: ego semper docui in synagoga, et in templo, quo omnes Iudæi conveniunt: et in occulto locutus sum nihil.
John Vulgate 18:20  respondit ei Iesus ego palam locutus sum mundo ego semper docui in synagoga et in templo quo omnes Iudaei conveniunt et in occulto locutus sum nihil
John VulgHetz 18:20  Respondit ei Iesus: Ego palam locutus sum mundo: ego semper docui in synagoga, et in templo, quo omnes Iudæi conveniunt: et in occulto locutus sum nihil.
John VulgClem 18:20  Respondit ei Jesus : Ego palam locutus sum mundo : ego semper docui in synagoga, et in templo, quo omnes Judæi conveniunt, et in occulto locutus sum nihil.
John CzeBKR 18:20  Odpověděl jemu Ježíš: Já zjevně mluvil jsem světu, já vždycky učíval jsem v škole a v chrámě, kdež se odevšad Židé scházejí, a tajně jsem nic nemluvil.
John CzeB21 18:20  Ježíš mu odpověděl: „Mluvil jsem ke světu veřejně. Vždycky jsem učil v synagogách nebo v chrámě, kde se scházejí všichni Židé; nic jsem neříkal potají.
John CzeCEP 18:20  Ježíš mu řekl: „Já jsem mluvil k světu veřejně. Vždycky jsem učil v synagóze a v chrámě, kde se shromažďují všichni židé, a nic jsem neříkal tajně.
John CzeCSP 18:20  Ježíš mu odpověděl: „Já jsem mluvil k světu veřejně; učil jsem vždy v synagoze a v chrámě, kde se scházejí všichni Židé, a nic jsem neříkal tajně.