Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 18:30  They answered and said to him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up to thee.
John EMTV 18:30  They answered and said to him, "If He were not an evildoer, we would not have delivered Him over to you."
John NHEBJE 18:30  They answered him, "If this man weren't an evildoer, we would not have delivered him up to you."
John Etheridg 18:30  They answered and said to him, If he were not a worker of evils, we would not to thee have delivered him.
John ABP 18:30  They answered and said to him, If [3not 2was 1this one] doing evil, [2would not 4to you 1we 3have delivered him up].
John NHEBME 18:30  They answered him, "If this man weren't an evildoer, we would not have delivered him up to you."
John Rotherha 18:30  They answered and said unto him—If this one had not been doing, mischief, unto thee, had we not delivered him up.
John LEB 18:30  They answered and said to him, “If this man were not doing evil, we would not have handed him over to you!”
John BWE 18:30  They said to him, ‘If he were not a very bad man, then we would not have brought him to you.’
John Twenty 18:30  "If he had not been a criminal, we should not have given him up to you," they answered.
John ISV 18:30  They answered him, “If he weren't a criminal, we wouldn't have handed him over to you.”
John RNKJV 18:30  They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
John Jubilee2 18:30  They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
John Webster 18:30  They answered and said to him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up to thee.
John Darby 18:30  They answered and said to him, If this [man] were not an evildoer, we should not have delivered him up to thee.
John OEB 18:30  “If he had not been a criminal, we should not have given him up to you,” they answered.
John ASV 18:30  They answered and said unto him, If this man were not an evil-doer, we should not have delivered him up unto thee.
John Anderson 18:30  They answered and said to him: If this man were not an evil-doer, we would not have delivered him to you.
John Godbey 18:30  They responded and said to him, If He were not an evil doer, we would not deliver Him to you.
John LITV 18:30  They answered and said to him, If this one were not an evildoer, then we would not have delivered him to you.
John Geneva15 18:30  They answered, and saide vnto him, If hee were not an euill doer, we woulde not haue deliuered him vnto thee.
John Montgome 18:30  In reply they said, "If he had not been a criminal, we should not have handed him over you."
John CPDV 18:30  They responded and said to him, “If he were not an evil-doer, we would not have handed him over to you.”
John Weymouth 18:30  "If the man were not a criminal," they replied, "we would not have handed him over to you."
John LO 18:30  They answered, If he were not a criminal, we would not have delivered him to you.
John Common 18:30  They answered him, "If he were not an evildoer, we would not have handed him over to you."
John BBE 18:30  They said to him in answer, If the man was not a wrongdoer we would not have given him up to you.
John Worsley 18:30  They answered him, If He were not a malefactor, we should not have delivered Him to thee.
John DRC 18:30  They answered and said to him: If he were not a malefactor, we would not have delivered him up to thee.
John Haweis 18:30  They answered and said to him, If this fellow had not been a malefactor, we should not have delivered him up to thee.
John GodsWord 18:30  The Jews answered Pilate, "If he weren't a criminal, we wouldn't have handed him over to you."
John Tyndale 18:30  They answered and sayd vnto him. If he were not an evyll doar we wolde not have delyvered him vnto the.
John KJVPCE 18:30  They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
John NETfree 18:30  They replied, "If this man were not a criminal, we would not have handed him over to you."
John RKJNT 18:30  They answered and said to him, If he were not an evildoer, we would not have delivered him up to you.
John AFV2020 18:30  They answered and said to him, "If He were not an evildoer, we would not have delivered Him up to you."
John NHEB 18:30  They answered him, "If this man weren't an evildoer, we would not have delivered him up to you."
John OEBcth 18:30  “If he had not been a criminal, we should not have given him up to you,” they answered.
John NETtext 18:30  They replied, "If this man were not a criminal, we would not have handed him over to you."
John UKJV 18:30  They answered and said unto him, If he were not a villain, we would not have delivered him up unto you.
John Noyes 18:30  They answered and said to him, If he had not been doing evil, we would not have delivered him up to thee.
John KJV 18:30  They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
John KJVA 18:30  They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
John AKJV 18:30  They answered and said to him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up to you.
John RLT 18:30  They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
John OrthJBC 18:30  In reply, they said to him, "If this man were not an evil-doer, we would not have handed him over to you."
John MKJV 18:30  They answered and said to him, If he were not an evildoer, then we would not have delivered him up to you.
John YLT 18:30  they answered and said to him, `If he were not an evil doer, we had not delivered him to thee.'
John Murdock 18:30  They replied, and said to him: If he were not a malefactor, we should not have delivered him up to thee.
John ACV 18:30  They answered and said to him, If this man were not an evildoer, we would not have delivered him up to thee.
John VulgSist 18:30  Responderunt, et dixerunt ei: Si non esset hic malefactor, non tibi tradidissemus eum.
John VulgCont 18:30  Responderunt, et dixerunt ei: Si non esset hic malefactor, non tibi tradidissemus eum.
John Vulgate 18:30  responderunt et dixerunt ei si non esset hic malefactor non tibi tradidissemus eum
John VulgHetz 18:30  Responderunt, et dixerunt ei: Si non esset hic malefactor, non tibi tradidissemus eum.
John VulgClem 18:30  Responderunt, et dixerunt ei : Si non esset hic malefactor, non tibi tradidissemus eum.
John CzeBKR 18:30  Odpověděli a řekli jemu: Byť tento nebyl zločinec, nevydali bychom ho tobě.
John CzeB21 18:30  „Kdyby to nebyl zločinec, nevodili bychom ho k tobě,“ odpověděli.
John CzeCEP 18:30  Odpověděli: „Kdyby nebyl zločinec, nebyli bychom ti ho vydali.“
John CzeCSP 18:30  Řekli mu: „Kdyby tento člověk nebyl zločinec, nevydali bychom ti ho.“