Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 18:39  But ye have a custom, that I should release to you one at the passover: will ye therefore that I release to you the King of the Jews?
John EMTV 18:39  "But you have a custom that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you wish that I should release the King of the Jews?"
John NHEBJE 18:39  But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews?"
John Etheridg 18:39  But you have a custom that one I should release to you at the petscha. Will you, therefore, that I release to you this King of the Jihudoyee?
John ABP 18:39  But it is a custom with you that [2one 3to you 1I should loosen] at the passover. Do you want then I should loose to you the king of the Jews?
John NHEBME 18:39  But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews?"
John Rotherha 18:39  Howbeit ye have, a custom, that, some one, I should release unto you, during the passover:—Are ye minded, then, that I release unto you the king of the Jews?
John LEB 18:39  But it is your custom that I release for you one prisoner at the Passover. So do you want me to release for you the king of the Jews?”
John BWE 18:39  But at the Passover Feast you always want me to let one prisoner go free for you. Do you want me to let the King of the Jews go free?’
John Twenty 18:39  It is, however, the custom for me to grant you the release of one man at the Passover Festival. Do you wish for the release of the King of the Jews?"
John ISV 18:39  But you have a custom that I release one person for you at Passover. Do you want me to release for you the king of the Jews?”
John RNKJV 18:39  But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
John Jubilee2 18:39  But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover; will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
John Webster 18:39  But ye have a custom that I should release to you one at the passover: will ye therefore that I release to you the King of the Jews?
John Darby 18:39  But ye have a custom that I release [some] one to you at the passover; will ye therefore that I release unto you the king of the Jews?
John OEB 18:39  It is, however, the custom for me to grant you the release of one man at the Passover Festival. Do you wish for the release of the king of the Jews?”
John ASV 18:39  But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
John Anderson 18:39  But you have a custom, that I release to you one during the passover. Are you willing, then, that I should release to you the king of the Jews?
John Godbey 18:39  There is a custom to you, that I release unto you one during the passover. Then do you wish that I may release unto you the King of the Jews?
John LITV 18:39  But there is a common custom to you that I should release one prisoner to you at the Passover. Then you decide: should I release the king of the Jews to you?
John Geneva15 18:39  But you haue a custome, that I shoulde deliuer you one loose at the Passeouer: will yee then that I loose vnto you the King of ye Iewes?
John Montgome 18:39  "I find no crime in this man. Now it is a custom of yours that I release one prisoner to you at the time of the Passover feast. Do you wish me to release to you the King of the Jews?"
John CPDV 18:39  But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore, do you want me to release to you the king of the Jews?”
John Weymouth 18:39  But you have a custom that I should release one prisoner to you at the Passover. So shall I release to you the King of the Jews?"
John LO 18:39  But since it is customary that I release to you one at the passover, will you that I release to you the King of the Jews?
John Common 18:39  But you have a custom that I should release one man for you at the Passover. So do you want me to release to you the King of the Jews?"
John BBE 18:39  But every year you make a request to me to let a prisoner go free at the Passover. Is it your desire that I let the King of the Jews go free?
John Worsley 18:39  and saith unto them, I find no fault at all in Him. But ye have a custom, that I should release to you one at the passover; will ye therefore that I release to you the king of the Jews?
John DRC 18:39  But you have a custom that I should release one unto you at the Pasch. Will you, therefore, that I release unto you the king of the Jews?
John Haweis 18:39  But ye have a custom, that I should release to you one person at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
John GodsWord 18:39  You have a custom that I should free one person for you at Passover. Would you like me to free the king of the Jews for you?"
John Tyndale 18:39  Ye have a custome that I shuld delyver you one lowsse at ester. Will ye that I lowse vnto you the kynge of ye Iewes.
John KJVPCE 18:39  But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
John NETfree 18:39  But it is your custom that I release one prisoner for you at the Passover. So do you want me to release for you the king of the Jews?"
John RKJNT 18:39  But you have a custom, for me to release someone to you at the passover: do you want me to release to you the King of the Jews?
John AFV2020 18:39  And it is a custom with you that I release one to you at the Passover. Do you then desire that I release the King of the Jews to you?"
John NHEB 18:39  But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews?"
John OEBcth 18:39  It is, however, the custom for me to grant you the release of one man at the Passover Festival. Do you wish for the release of the king of the Jews?”
John NETtext 18:39  But it is your custom that I release one prisoner for you at the Passover. So do you want me to release for you the king of the Jews?"
John UKJV 18:39  But all of you have a custom, that I should release unto you one at the passover: will all of you therefore that I release unto you the King of the Jews?
John Noyes 18:39  But ye have a custom that I should release to you one at the passover: do ye desire, therefore, that I release to you the king of the Jews?
John KJV 18:39  But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
John KJVA 18:39  But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
John AKJV 18:39  But you have a custom, that I should release to you one at the passover: will you therefore that I release to you the King of the Jews?
John RLT 18:39  But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
John OrthJBC 18:39  "But there is a minhag (custom) for you, that I may release one to you during the Pesach. Do you want, therefore, that I release to you the Melech HaYehudim?"
John MKJV 18:39  But you have a custom that I should release one to you at the Passover. Then do you desire that I release to you the king of the Jews?
John YLT 18:39  and ye have a custom that I shall release to you one in the passover; will ye, therefore, that I shall release to you the king of the Jews?'
John Murdock 18:39  And ye have a custom that I should release one to you at the passover; will ye, therefore, that I release to you this king of the Jews?
John ACV 18:39  But there is a custom for you that I should release to you one man at the Passover. Do ye wish therefore I would release to you the king of the Jews?
John VulgSist 18:39  Est autem consuetudo vobis ut unum dimittam vobis in Pascha: vultis ergo dimittam vobis regem Iudaeorum?
John VulgCont 18:39  Est autem consuetudo vobis ut unum dimittam vobis in Pascha: vultis ergo dimittam vobis regem Iudæorum?
John Vulgate 18:39  est autem consuetudo vobis ut unum dimittam vobis in pascha vultis ergo dimittam vobis regem Iudaeorum
John VulgHetz 18:39  Est autem consuetudo vobis ut unum dimittam vobis in Pascha: vultis ergo dimittam vobis regem Iudæorum?
John VulgClem 18:39  Est autem consuetudo vobis ut unum dimittam vobis in Pascha : vultis ergo dimittam vobis regem Judæorum ?
John CzeBKR 18:39  Ale jest obyčej váš, abych vám propustil jednoho na velikunoc. Chcete-liž tedy, ať vám propustím toho krále Židovského?
John CzeB21 18:39  „Jak je tu zvykem, měl bych na Velikonoce propustit jednoho vězně. Chcete, abych propustil židovského krále?“
John CzeCEP 18:39  Je zvykem, že vám o velikonocích propouštím na svobodu jednoho vězně. Chcete-li, propustím vám tohoto židovského krále.“
John CzeCSP 18:39  Je u vás zvykem, že vám o velikonocích propouštím jednoho vězně. Chcete tedy, abych vám propustil krále Židů?“