Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 20:16  Jesus saith to her, Mary. She turned herself, and saith to him, Rabboni; which is to say, Master.
John EMTV 20:16  Jesus said to her, "Mary!" She turned and said to Him, "Rabboni!" (which means, Teacher).
John NHEBJE 20:16  Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him in Hebrew, "Rabboni!" which is to say, "Teacher!"
John Etheridg 20:16  Jeshu saith to her, Mariam. She turned and saith to him in Hebrew, Rabuni, which is saying, Malphona.
John ABP 20:16  [2says 3to her 1Jesus], Mary. Turning, that one says to him, Rabboni, which is to say, Teacher.
John NHEBME 20:16  Yeshua said to her, "Miriam." She turned and said to him in Hebrew, "Rabboni!" which is to say, "Teacher!"
John Rotherha 20:16  Jesus saith unto her—Mary! She, turning saith unto him, in Hebrew—Rabboni! which meaneth, Teacher.
John LEB 20:16  Jesus said to her, “Mary.” She turned around and said to him in Aramaic, “Rabboni” (which means “Teacher”).
John BWE 20:16  Jesus said to her, ‘Mary.’ She turned around again and said, ‘Master!’
John Twenty 20:16  "Mary!" said Jesus. She turned round, and exclaimed in Hebrew. "Rabboni!"
John ISV 20:16  Jesus said to her, “Mary!”She turned around and said to him in Hebrew, “Rabbouni!” (which means “Teacher”).
John RNKJV 20:16  Yahushua saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
John Jubilee2 20:16  Jesus said unto her, Mary! Turning herself around, she said unto him, Rabboni, which is to say, Master.
John Webster 20:16  Jesus saith to her, Mary. She turned herself, and saith to him, Rabboni, which is to say, Master.
John Darby 20:16  Jesus says to her, Mary. She, turning round, says to him in Hebrew, Rabboni, which means Teacher.
John OEB 20:16  “Mary!”said Jesus. She turned around, and exclaimed in Hebrew: “Rabboni!” (or, as we should say, ‘teacher’).
John ASV 20:16  Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher.
John Anderson 20:16  Jesus said to her: Mary. She turned, and said to him: Rabboni; which is, translated, Teacher.
John Godbey 20:16  Jesus says to her, Mary: she turning, says to Him in Hebrew, Rabboni, which is called Teacher.
John LITV 20:16  Jesus said to her, Mary! Turning around, she said to Him, Rabboni! (that is to say, Teacher).
John Geneva15 20:16  Iesus saith vnto her, Marie. She turned her selfe, and said vnto him, Rabboni, which is to say, Master.
John Montgome 20:16  "Mary," said Jesus. She turned to him. "Rabboni!" she cried in Hebrew. That is to say, "Teacher."
John CPDV 20:16  Jesus said to her, “Mary!” And turning, she said to him, “Rabboni!” (which means, Teacher).
John Weymouth 20:16  "Mary!" said Jesus. She turned to Him. "Rabboni!" she cried in Hebrew: the word means `Teacher!'
John LO 20:16  Jesus said to her, Mary. She, turning, said to him, Rabboni; that is, Teacher.
John Common 20:16  Jesus said to her, "Mary!" She turned and said to him in Hebrew, "Rabboni!" (which means, Teacher).
John BBE 20:16  Jesus said to her, Mary! Turning, she said to him in Hebrew, Rabboni! (which is to say, Master).
John Worsley 20:16  Jesus saith unto her, Mary: and she turned herself and said unto Him, Rabboni, that is to say, Master.
John DRC 20:16  Jesus saith to her: Mary. She turning, saith to him: Rabboni (which is to say, Master).
John Haweis 20:16  Jesus saith to her, Mary! Starting round, she said to him, Rabboni! that is, Master!
John GodsWord 20:16  Jesus said to her, "Mary!" Mary turned around and said to him in Hebrew, "Rabboni!" (This word means "teacher.")
John Tyndale 20:16  Iesus sayde vnto her: Mary. She turned her selfe and sayde vnto him: Rabboni which is to saye master.
John KJVPCE 20:16  Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
John NETfree 20:16  Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him in Aramaic, "Rabboni" (which means Teacher).
John RKJNT 20:16  Jesus said to her, Mary. She turned, and said to him, Rabboni; which is to say, Teacher.
John AFV2020 20:16  Jesus said to her, "Mary." Turning around, she said to Him, "Rabboni"; that is to say, "Teacher."
John NHEB 20:16  Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him in Hebrew, "Rabboni!" which is to say, "Teacher!"
John OEBcth 20:16  “Mary!”said Jesus. She turned round, and exclaimed in Hebrew: “Rabboni!” (or, as we should say, ‘teacher’).
John NETtext 20:16  Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him in Aramaic, "Rabboni" (which means Teacher).
John UKJV 20:16  Jesus says unto her, Mary. She turned herself, and says unto him, Rabboni; which is to say, Master.
John Noyes 20:16  Jesus saith to her, Mary! She turned and saith to him in Hebrew, Rabboni! Which signifieth, Teacher!
John KJV 20:16  Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
John KJVA 20:16  Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
John AKJV 20:16  Jesus said to her, Mary. She turned herself, and said to him, Rabboni; which is to say, Master.
John RLT 20:16  Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
John OrthJBC 20:16  Rebbe, Melech HaMoshiach says to her, "Miryam." She turns and she says to Rebbe, Melech HaMoshiach in Ivrit, "Rabboni." (This means mori [my teacher].)
John MKJV 20:16  Jesus said to her, Mary! She turned herself and said to Him, Rabboni! (which is to say, Master!)
John YLT 20:16  Jesus saith to her, `Mary!' having turned, she saith to him, `Rabbouni;' that is to say, `Teacher.'
John Murdock 20:16  Jesus said to her: Mary! And she turned, and said to him in Hebrew: Rabbuni; which is interpreted Teacher.
John ACV 20:16  Jesus says to her, Mary. After turning around, that woman says to him, Rabboni, which says, Teacher.
John VulgSist 20:16  Dicit ei Iesus: Maria. Conversa illa, dicit ei: Rabboni (quod dicitur Magister.)
John VulgCont 20:16  Dicit ei Iesus: Maria. Conversa illa, dicit ei: Rabboni (quod dicitur Magister.)
John Vulgate 20:16  dicit ei Iesus Maria conversa illa dicit ei rabboni quod dicitur magister
John VulgHetz 20:16  Dicit ei Iesus: Maria. Conversa illa, dicit ei: Rabboni (quod dicitur Magister.)
John VulgClem 20:16  Dicit ei Jesus : Maria. Conversa illa, dicit ei : Rabboni (quod dicitur Magister).
John CzeBKR 20:16  Řekl jí Ježíš: Maria. Obrátivši se ona, řekla jemu: Rabbóni, což se vykládá: Mistře.
John CzeB21 20:16  „Marie!“ řekl jí Ježíš. Obrátila se a zvolala hebrejsky: „Rabboni!“ (což znamená „Učiteli“).
John CzeCEP 20:16  Ježíš jí řekl: „Marie!“ Obrátila se a zvolala hebrejsky: „Rabbuni“, to znamená ‚Mistře‘.
John CzeCSP 20:16  Ježíš jí řekl: „Marie!“ Ona se otočila a hebrejsky mu řekla: „Rabbuni“, což znamená Učiteli.