John
|
RWebster
|
3:25 |
Then there arose a question between some of John’s disciples and the Jews about purifying.
|
John
|
EMTV
|
3:25 |
Then there came to be a dispute between John’s disciples and a Jew about purification.
|
John
|
NHEBJE
|
3:25 |
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purification.
|
John
|
Etheridg
|
3:25 |
But there was a question with some of the disciples of Juchanon (and) a certain Jihudoya, upon purification.
|
John
|
ABP
|
3:25 |
Became then an inquiry from the disciples of John with the Jews concerning cleansing.
|
John
|
NHEBME
|
3:25 |
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purification.
|
John
|
Rotherha
|
3:25 |
There arose, therefore, a questioning, from among the disciples of John, with a Jew,—concerning purification.
|
John
|
LEB
|
3:25 |
So a dispute occurred on the part of John’s disciples with a Jew concerning purification.
|
John
|
BWE
|
3:25 |
John’s disciples and the leaders of the Jews were talking about how to be clean, the way God wants us to be clean.
|
John
|
Twenty
|
3:25 |
Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew on the subject of 'purification;'
|
John
|
ISV
|
3:25 |
Then a controversy about ritual purification sprang up between John's disciples and a certain Jew.Other mss. read the Jews
|
John
|
RNKJV
|
3:25 |
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
|
John
|
Jubilee2
|
3:25 |
Then there arose a question between the disciples of John and the Jews about purifying.
|
John
|
Webster
|
3:25 |
Then there arose a question between [some] of John's disciples and the Jews, about purifying.
|
John
|
Darby
|
3:25 |
There was therefore a reasoning of the disciples of John with a Jew about purification.
|
John
|
OEB
|
3:25 |
Now a discussion arose between some of John’s disciples and a fellow Jew on the subject of ‘purification;’
|
John
|
ASV
|
3:25 |
There arose therefore a questioning on the part of John’s disciples with a Jew about purifying.
|
John
|
Anderson
|
3:25 |
There arose, therefore, a dispute between some of John’s disciples and a Jew, about purification.
|
John
|
Godbey
|
3:25 |
And there was a disputation of the disciples of John, concerning purifying.
|
John
|
LITV
|
3:25 |
Then a question from John's disciples arose with the Jews about purifying.
|
John
|
Geneva15
|
3:25 |
Then there arose a question betweene Iohns disciples and the Iewes, about purifying.
|
John
|
Montgome
|
3:25 |
Then some of John’s disciples got into a controversy with a Jew in regard to purification; so they came to John and said to him.
|
John
|
CPDV
|
3:25 |
Then a dispute occurred between the disciples of John and the Jews, about purification.
|
John
|
Weymouth
|
3:25 |
As the result, a discussion having arisen on the part of John's disciples with a Jew about purification,
|
John
|
LO
|
3:25 |
Now John's disciples had a dispute with a Jew, about purification.
|
John
|
Common
|
3:25 |
Now a discussion arose between some of John’s disciples and a Jew over purifying.
|
John
|
BBE
|
3:25 |
Then a question came up between John's disciples and a Jew about washing.
|
John
|
Worsley
|
3:25 |
Now there arose a dispute between some of the disciples of John, and the Jews, about purifying.
|
John
|
DRC
|
3:25 |
And there arose a question between some of John's disciples and the Jews, concerning purification.
|
John
|
Haweis
|
3:25 |
Then a dispute arose between the disciples of John and the Jews with regard to purification.
|
John
|
GodsWord
|
3:25 |
Some of John's disciples had an argument with a Jew about purification ceremonies.
|
John
|
Tyndale
|
3:25 |
And ther arose a questio bitwene Iohns disciples and the Iewes about purifiynge.
|
John
|
KJVPCE
|
3:25 |
¶ Then there arose a question between some of John’s disciples and the Jews about purifying.
|
John
|
NETfree
|
3:25 |
Now a dispute came about between some of John's disciples and a certain Jew concerning ceremonial washing.
|
John
|
RKJNT
|
3:25 |
Then there arose a question between some of John's disciples and a Jew about purifying.
|
John
|
AFV2020
|
3:25 |
Then there arose a question between the disciples of John and some of the Jews about purification.
|
John
|
NHEB
|
3:25 |
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purification.
|
John
|
OEBcth
|
3:25 |
Now a discussion arose between some of John’s disciples and a fellow Jew on the subject of ‘purification;’
|
John
|
NETtext
|
3:25 |
Now a dispute came about between some of John's disciples and a certain Jew concerning ceremonial washing.
|
John
|
UKJV
|
3:25 |
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
|
John
|
Noyes
|
3:25 |
Then there arose a question on the part of John’s disciples with a Jew about purifying.
|
John
|
KJV
|
3:25 |
Then there arose a question between some of John’s disciples and the Jews about purifying.
|
John
|
KJVA
|
3:25 |
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
|
John
|
AKJV
|
3:25 |
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
|
John
|
RLT
|
3:25 |
Then there arose a question between some of John’s disciples and the Jews about purifying.
|
John
|
OrthJBC
|
3:25 |
There was then a discussion of Yochanan's talmidim with one of the Yehudim about the subject of tohorah (purification).
|
John
|
MKJV
|
3:25 |
Then a question from John's disciples arose with the Jews about purifying.
|
John
|
YLT
|
3:25 |
there arose then a question from the disciples of John with some Jews about purifying,
|
John
|
Murdock
|
3:25 |
And one of John's disciples and a certain Jew had disputed respecting purification.
|
John
|
ACV
|
3:25 |
Therefore a debate developed from John's disciples with the Jews about purification.
|