Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 6:14  Then those men, when they had seen the miracle that Jesus performed, said, This is truly that prophet that should come into the world.
John EMTV 6:14  Then those men, when they had seen the sign that Jesus did, said, "This is truly the Prophet who is to come into the world."
John NHEBJE 6:14  When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, "This is truly the Prophet who comes into the world."
John Etheridg 6:14  But those men, when they had seen the sign which Jeshu had wrought, said, Truly this is the Prophet that cometh into the world.
John ABP 6:14  The men then, having seen what [3did 1sign 2Jesus], said that, This is truly the prophet, the one coming into the world.
John NHEBME 6:14  When therefore the people saw the sign which Yeshua did, they said, "This is truly the Prophet who comes into the world."
John Rotherha 6:14  The people, therefore, seeing what signs he wrought, began to say—This, is, of a truth, the prophet who was to come into the world.
John LEB 6:14  Now when the people saw the sign that he performed, they began to say, “This one is truly the Prophet who is to come into the world!”
John BWE 6:14  When those men saw the big work that Jesus did, they said, ‘Truly, this is the Prophet that is to come into the world.’
John Twenty 6:14  When the people saw the signs which Jesus gave, they said. "This is certainly 'the Prophet who was to come' into the world."
John ISV 6:14  When the people saw the signOther mss. read signs that he had done, they kept saying, “Truly this is the Prophet who was to come into the world!”
John RNKJV 6:14  Then those men, when they had seen the miracle that Yahushua did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
John Jubilee2 6:14  Then those men, as they had seen the sign that Jesus did, said, This is of a truth the prophet that was to come into the world.
John Webster 6:14  Then those men, when they had seen the miracle that Jesus performed, said, This is truly that prophet that should come into the world.
John Darby 6:14  The men therefore, having seen the sign which Jesus had done, said, This is truly the prophet which is coming into the world.
John OEB 6:14  When the people saw the signs which Jesus gave, they said: “This is certainly ‘the prophet who was to come’ into the world.”
John ASV 6:14  When therefore the people saw the sign which he did, they said, This is of a truth the prophet that cometh into the world.
John Anderson 6:14  Then the men, after having seen the sign which Jesus did, said: This is, in truth, the prophet that was to come into the world.
John Godbey 6:14  Then the people, seeing the miracle which Jesus did, were saying, that, This is truly the prophet who is coming into the world.
John LITV 6:14  Then seeing what miracle Jesus did, the men said, This is truly the Prophet, the one coming into the world.
John Geneva15 6:14  Then the men, when they had seene the miracle that Iesus did, saide, This is of a trueth that Prophet that should come into the world.
John Montgome 6:14  So when the people saw the sign which he had performed, they said, "This is in the truth the Prophet who is to come into the world."
John CPDV 6:14  Therefore, those men, when they had seen that Jesus had accomplished a sign, they said, “Truly, this one is the Prophet who is to come into the world.”
John Weymouth 6:14  Thereupon the people, having seen the miracle He had performed, said, "This is indeed the Prophet who was to come into the world."
John LO 6:14  When those men had seen the miracle which Jesus had wrought they said, This is certainly the prophet who comes into the world.
John Common 6:14  When the people saw the sign that Jesus did, they said, "Surely this is the Prophet who is to come into the world."
John BBE 6:14  And when the people saw the sign which he had done, they said, Truly, this is the prophet who is to come into the world.
John Worsley 6:14  Therefore the people when they had seen the miracle that Jesus wrought, said, this is certainly the Prophet who was to come into the world.
John DRC 6:14  Now those men, when they had seen what a miracle Jesus had done, said: This is of a truth the prophet that is to come into the world.
John Haweis 6:14  When therefore the men saw the miracle which Jesus had done, they said, This is of a certainty that prophet which is to come into the world.
John GodsWord 6:14  When the people saw the miracle Jesus performed, they said, "This man is certainly the prophet who is to come into the world."
John Tyndale 6:14  Then the men when they had sene the myracle that Iesus dyd sayde: This is of a trueth the Prophet that shuld come into the worlde.
John KJVPCE 6:14  Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
John NETfree 6:14  Now when the people saw the miraculous sign that Jesus performed, they began to say to one another, "This is certainly the Prophet who is to come into the world."
John RKJNT 6:14  Then those men, when they had seen the miraculous sign that Jesus did, said, This is truly the prophet who is to come into the world.
John AFV2020 6:14  Now when the men saw the miracle that Jesus had done, they said, "Of a truth, this is the Prophet Who was to come into the world."
John NHEB 6:14  When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, "This is truly the Prophet who comes into the world."
John OEBcth 6:14  When the people saw the signs which Jesus gave, they said: “This is certainly ‘the prophet who was to come’ into the world.”
John NETtext 6:14  Now when the people saw the miraculous sign that Jesus performed, they began to say to one another, "This is certainly the Prophet who is to come into the world."
John UKJV 6:14  Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is truthfully that prophet that should come into the world.
John Noyes 6:14  The men therefore seeing the sign which he wrought, said, This is truly the prophet that was to come into the world.
John KJV 6:14  Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
John KJVA 6:14  Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
John AKJV 6:14  Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
John RLT 6:14  Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
John OrthJBC 6:14  Therefore, the anashim, having seen what ot [miraculous sign] he did, were saying, "This one is omein the Navi, Hu HaBah, the one coming into the Olam Hazeh." [Devarim 18:15,18]
John MKJV 6:14  Then seeing the miracle that Jesus did, those men said, This is truly the Prophet, the One coming into the world.
John YLT 6:14  The men, then, having seen the sign that Jesus did, said--`This is truly the Prophet, who is coming to the world;'
John Murdock 6:14  And those people, when they saw the sign which Jesus had wrought, said: Certainly, this is that prophet who was to come into the world.
John ACV 6:14  When therefore the men saw what sign Jesus did, they said, This really is the prophet who comes into the world.
John VulgSist 6:14  Illi ergo homines cum vidissent quod Iesus fecerat signum, dicebant: Quia hic est vere propheta, qui venturus est in mundum.
John VulgCont 6:14  Illi ergo homines cum vidissent quod Iesus fecerat signum, dicebant: Quia hic est vere propheta, qui venturus est in mundum.
John Vulgate 6:14  illi ergo homines cum vidissent quod fecerat signum dicebant quia hic est vere propheta qui venturus est in mundum
John VulgHetz 6:14  Illi ergo homines cum vidissent quod Iesus fecerat signum, dicebant: Quia hic est vere propheta, qui venturus est in mundum.
John VulgClem 6:14  Illi ergo homines cum vidissent quod Jesus fecerat signum, dicebant : Quia hic est vere propheta, qui venturus est in mundum.
John CzeBKR 6:14  Ti pak lidé, uzřevše ten div, kterýž učinil Ježíš, pravili: Tento jest jistě prorok, kterýž měl přijíti na svět.
John CzeB21 6:14  Když lidé viděli, jaké zázračné znamení vykonal, říkali: „Je to opravdu ten Prorok, který měl přijít na svět!“
John CzeCEP 6:14  Když lidé viděli znamení, které Ježíš učinil, říkali: „Opravdu je to ten Prorok, který má přijít na svět!“
John CzeCSP 6:14  Když ti lidé viděli znamení, které [Ježíš] učinil, říkali: „To je skutečně ten Prorok, ⌈který má přijít⌉ na svět.“