Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 6:15  When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again to a mountain himself alone.
John EMTV 6:15  Therefore Jesus, knowing that they were about to come and seize Him, that they might make Him king, withdrew to the mountain by Himself.
John NHEBJE 6:15  Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.
John Etheridg 6:15  But when Jeshu knew that they were about to come to seize him and make him the King, he passed away to a mountain alone.
John ABP 6:15  Jesus then knowing that they were about to come and to seize him by force, that they should make him king, again withdrew unto the mountain himself alone.
John NHEBME 6:15  Yeshua therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.
John Rotherha 6:15  Jesus, therefore, getting to know that they were about to come, and seize him, that they might make him king, retired again into the mountain, himself, alone.
John LEB 6:15  Then Jesus, because he knew that they were about to come and seize him in order to make him king, withdrew again up the mountain by himself alone.
John BWE 6:15  The people wanted to take Jesus by force to make him a king. When he saw this, he left again and went on the hill by himself.
John Twenty 6:15  But Jesus, having discovered that they were intending to come and carry him off to make him King, retired again up the hill, quite alone.
John ISV 6:15  Then Jesus, realizing that they were about to come and take him by force to make him king, withdrewOther mss. read fled again to the hillside by himself.
John RNKJV 6:15  When Yahushua therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
John Jubilee2 6:15  Jesus therefore knowing that they would come and take him by force to make him king, he departed again into a mountain himself alone.
John Webster 6:15  When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again to a mountain himself alone.
John Darby 6:15  Jesus therefore knowing that they were going to come and seize him, that they might make [him] king, departed again to the mountain himself alone.
John OEB 6:15  But Jesus, having discovered that they were intending to come and carry him off to make him king, went again up the hill, quite alone.
John ASV 6:15  Jesus therefore perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain himself alone.
John Anderson 6:15  Therefore, Jesus perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew into the mountain himself alone.
John Godbey 6:15  And Jesus knowing that they are about to come and take Him, that they may make Him king, departs again into the mountain Himself alone.
John LITV 6:15  Then knowing that they were about to come and seize Him, that they might make Him king, Jesus withdrew again to the mountain alone by Himself.
John Geneva15 6:15  When Iesus therfore perceiued that they would come, and take him to make him a King, hee departed againe into a mountaine himselfe alone.
John Montgome 6:15  When Jesus perceived that they intended to seize him in order to make him a king, he retired again to the hill all by himself.
John CPDV 6:15  And so, when he realized that they were going to come and take him away and make him king, Jesus fled back to the mountain, by himself alone.
John Weymouth 6:15  Perceiving, however, that they were about to come and carry Him off by force to make Him a king, Jesus withdrew again up the hill alone by Himself.
John LO 6:15  Then Jesus, knowing that they intended to come and carry him off, to make him king, withdrew again, alone, to the mountain.
John Common 6:15  Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.
John BBE 6:15  Now when Jesus saw that the people were about to come and take him by force to make him a king, he went away again up the mountain by himself.
John Worsley 6:15  Jesus therefore knowing that they would come, and take Him by force if possible, to make Him king, retired again to the mountain Himself alone.
John DRC 6:15  Jesus therefore, when he knew that they would come to take him by force and make him king, fled again into the mountains, himself alone.
John Haweis 6:15  Then Jesus, knowing their intention to come and to seize him by force, in order to make him king, retired again into the mountain by himself alone.
John GodsWord 6:15  Jesus realized that the people intended to take him by force and make him king. So he returned to the mountain by himself.
John Tyndale 6:15  When Iesus perceaved that they wolde come and take him vp to make him kinge he departed agayne into a mountayne him silfe a lone.
John KJVPCE 6:15  ¶ When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
John NETfree 6:15  Then Jesus, because he knew they were going to come and seize him by force to make him king, withdrew again up the mountainside alone.
John RKJNT 6:15  When Jesus perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again to the mountain by himself.
John AFV2020 6:15  Because Jesus perceived that they were about to come and seize Him, so that they might make Him king, He withdrew again to a mountain by Himself alone.
John NHEB 6:15  Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.
John OEBcth 6:15  But Jesus, having discovered that they were intending to come and carry him off to make him king, went again up the hill, quite alone.
John NETtext 6:15  Then Jesus, because he knew they were going to come and seize him by force to make him king, withdrew again up the mountainside alone.
John UKJV 6:15  When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
John Noyes 6:15  Jesus therefore, knowing that they were about to come and take him by force to make him a king, withdrew again to the mountain alone.
John KJV 6:15  When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
John KJVA 6:15  When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
John AKJV 6:15  When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
John RLT 6:15  When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
John OrthJBC 6:15  Therefore, Yehoshua, having had da'as that they are about to come and to seize him that they might force Malkhut (Kingship) on him, departed alone again to the mountain, withdrawing by himself.
John MKJV 6:15  Therefore when Jesus perceived that they would come and take Him by force, that they might make Him a king, Jesus withdrew again to the mountain alone by Himself.
John YLT 6:15  Jesus, therefore, having known that they are about to come, and to take him by force that they may make him king, retired again to the mountain himself alone.
John Murdock 6:15  And Jesus knew, that they were about to come and take him by force, and make him king: and he retired into a mountain alone.
John ACV 6:15  Jesus therefore having perceived that they are going to come and seize him, so that they might make him king, departed onto the mountain himself alone.
John VulgSist 6:15  Iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum, et facerent eum regem, fugit iterum in montem ipse solus.
John VulgCont 6:15  Iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum, et facerent eum regem, fugit iterum in montem ipse solus.
John Vulgate 6:15  Iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum et facerent eum regem fugit iterum in montem ipse solus
John VulgHetz 6:15  Iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum, et facerent eum regem, fugit iterum in montem ipse solus.
John VulgClem 6:15  Jesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum, et facerent eum regem, fugit iterum in montem ipse solus.
John CzeBKR 6:15  Tedy Ježíš věda, že by měli přijíti a chytiti jej, aby ho učinili králem, ušel na horu opět sám jediný.
John CzeB21 6:15  Ježíš poznal, že se chystají přijít a vzít ho, aby ho udělali králem, a tak se o samotě vrátil na horu.
John CzeCEP 6:15  Když Ježíš poznal, že chtějí přijít a zmocnit se ho, aby ho provolali králem, odešel opět na horu, zcela sám.
John CzeCSP 6:15  Když Ježíš poznal, že se chystají přijít a zmocnit se ho, aby ho učinili králem, odešel opět na horu, zcela sám.