Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 6:29  Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
John EMTV 6:29  Jesus answered and said to them, "This is the work of God, that you believe in Him whom He sent."
John NHEBJE 6:29  Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent."
John Etheridg 6:29  Jeshu answered and said to them, This is the work of Aloha, that you believe in Him whom he hath sent.
John ABP 6:29  Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you should have trusted in whom that one sent.
John NHEBME 6:29  Yeshua answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent."
John Rotherha 6:29  Jesus answered, and said unto them—This, is the work of God: that ye believe on him whom, he, hath sent forth.
John LEB 6:29  Jesus answered and said to them, “This is the work of God: that you believe in the one whom that one sent.”
John BWE 6:29  Jesus answered them, ‘The work that God asks you to do is to believe in the one whom he has sent.’
John Twenty 6:29  "The work that God would have you do," answered Jesus, "is to believe in him whom God sent as his Messenger."
John ISV 6:29  Jesus answered them, “This is the work of God: to believe in the one whom he has sent.”
John RNKJV 6:29  Yahushua answered and said unto them, This is the work of Elohim, that ye believe on him whom he hath sent.
John Jubilee2 6:29  Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe in him whom he has sent.
John Webster 6:29  Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
John Darby 6:29  Jesus answered and said to them, This is the work ofGod, that ye believe on him whom he has sent.
John OEB 6:29  “The work that God wants you to do,”answered Jesus, “is to believe in him whom God sent as his messenger.”
John ASV 6:29  Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
John Anderson 6:29  Jesus answered and said to them: This is the work of God, that you believe on him whom he has sent.
John Godbey 6:29  Jesus responded and said to them, This is the work of God, that you may believe on Him whom He hath sent.
John LITV 6:29  Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you believe into Him whom that One sent.
John Geneva15 6:29  Iesus answered, and sayde vnto them, This is the woorke of God, that yee beleeue in him, whome he hath sent.
John Montgome 6:29  "This is the work of God," answered Jesus, "that you believe on him whom He has sent you."
John CPDV 6:29  Jesus responded and said to them, “This is the work of God, that you believe in him whom he sent.”
John Weymouth 6:29  "This," replied Jesus, "is above all the thing that God requires--that you should be believers in Him whom He has sent."
John LO 6:29  Jesus answered, This is the work which God requires--that you believe on him whom he has sent forth.
John Common 6:29  Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent."
John BBE 6:29  Jesus, answering, said to them, This is to do the work of God: to have faith in him whom God has sent.
John Worsley 6:29  Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on Him, whom He hath sent.
John DRC 6:29  Jesus answered and said to them: This is the work of God, that you believe in him whom he hath sent.
John Haweis 6:29  Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye should believe on him whom he hath sent.
John GodsWord 6:29  Jesus replied to them, "God wants to do something for you so that you believe in the one whom he has sent."
John Tyndale 6:29  Iesus answered and sayde vnto them. This is ye worke of God that ye beleve on him who he hath sent.
John KJVPCE 6:29  Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
John NETfree 6:29  Jesus replied, "This is the deed God requires - to believe in the one whom he sent."
John RKJNT 6:29  Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.
John AFV2020 6:29  Jesus answered and said to them, "This is the work of God: that you believe in Him Whom He has sent."
John NHEB 6:29  Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent."
John OEBcth 6:29  “The work that God wants you to do,”answered Jesus, “is to believe in him whom God sent as his messenger.”
John NETtext 6:29  Jesus replied, "This is the deed God requires - to believe in the one whom he sent."
John UKJV 6:29  Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that all of you believe on him whom he has sent.
John Noyes 6:29  Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe in him whom he sent.
John KJV 6:29  Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
John KJVA 6:29  Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
John AKJV 6:29  Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you believe on him whom he has sent.
John RLT 6:29  Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
John OrthJBC 6:29  In reply, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, "This is the mitzvoh of Hashem, that you may believe in Rebbe, Melech HaMoshiach whom Hashem has sent."
John MKJV 6:29  Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you believe on Him whom He has sent.
John YLT 6:29  Jesus answered and said to them, `This is the work of God, that ye may believe in him whom He did send.'
John Murdock 6:29  Jesus replied and said to them: This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
John ACV 6:29  Jesus answered, and said to them, This is the work of God, that ye believe in that man whom he has sent.
John VulgSist 6:29  Respondit Iesus, et dixit eis: Hoc est opus Dei, ut credatis in eum quem misit ille.
John VulgCont 6:29  Respondit Iesus, et dixit eis: Hoc est opus Dei, ut credatis in eum quem misit ille.
John Vulgate 6:29  respondit Iesus et dixit eis hoc est opus Dei ut credatis in eum quem misit ille
John VulgHetz 6:29  Respondit Iesus, et dixit eis: Hoc est opus Dei, ut credatis in eum quem misit ille.
John VulgClem 6:29  Respondit Jesus, et dixit eis : Hoc est opus Dei, ut credatis in eum quem misit ille.
John CzeBKR 6:29  Odpověděl Ježíš a řekl jim: Totoť jest to dílo Boží, abyste věřili v toho, kteréhož on poslal.
John CzeB21 6:29  Ježíš jim odpověděl: „Toto je ten Boží skutek – abyste věřili v toho, kterého on poslal.“
John CzeCEP 6:29  Ježíš jim odpověděl: „Toto je skutek, který žádá Bůh: abyste věřili v toho, koho on poslal.“
John CzeCSP 6:29  Ježíš jim odpověděl: „Toto je ten Boží skutek: abyste věřili v toho, kterého on poslal.“