John
|
RWebster
|
7:15 |
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
|
John
|
EMTV
|
7:15 |
And the Jews were marveling, saying, "How has this Man become learned, since He has not been educated?"
|
John
|
NHEBJE
|
7:15 |
The Jewish leaders therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated?"
|
John
|
Etheridg
|
7:15 |
And the Jihudoyee wondered and said, How knoweth this man the scripture, when he hath not learned?
|
John
|
ABP
|
7:15 |
And [3marvelled 1the 2Jews], saying, How did this one [2letters 1know], not having learned?
|
John
|
NHEBME
|
7:15 |
The Jewish leaders therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated?"
|
John
|
Rotherha
|
7:15 |
The Jews, therefore, began to marvel, saying—How, doth this one know, letters, not having learned?
|
John
|
LEB
|
7:15 |
Then the Jews were astonished, saying, “How does this man ⌞possess knowledge⌟, because he has not been taught?”
|
John
|
BWE
|
7:15 |
The Jews were very much surprised. ‘How can this man know books? He never went to school.’
|
John
|
Twenty
|
7:15 |
The Jews were astonished. "How has this man got his learning," they asked, "when he has never studied?"
|
John
|
ISV
|
7:15 |
The JewsI.e. Jewish leaders were astonished and remarked, “How can this man be so educated when he has never gone to school?”
|
John
|
RNKJV
|
7:15 |
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
|
John
|
Jubilee2
|
7:15 |
And the Jews marvelled, saying, How does this man know letters, having never learned?
|
John
|
Webster
|
7:15 |
And the Jews marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
|
John
|
Darby
|
7:15 |
The Jews therefore wondered, saying, How knows this [man] letters, having never learned?
|
John
|
OEB
|
7:15 |
The authorities were astonished. “How has this man got his learning,” they asked, “when he has never studied?”
|
John
|
ASV
|
7:15 |
The Jews therefore marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
|
John
|
Anderson
|
7:15 |
And the Jews were astonished, and said: How has this man a knowledge of letters, having never been taught?
|
John
|
Godbey
|
7:15 |
Then the Jews marveled, saying; How does this one know letters, never having been taught?
|
John
|
LITV
|
7:15 |
And the Jews marveled, saying, How does this one know letters, not being taught?
|
John
|
Geneva15
|
7:15 |
And the Iewes marueiled, saving, Howe knoweth this man the Scriptures, seeing that hee neuer learned!
|
John
|
Montgome
|
7:15 |
The Jews were amazed. They said, "How does this fellow know the sacred writings when he has never learned them?" "I am not asking that thou wilt take them out of the world, but that thou wilt protect them from the Evil One.
|
John
|
CPDV
|
7:15 |
And the Jews wondered, saying: “How does this one know letters, though he has not been taught?”
|
John
|
Weymouth
|
7:15 |
The Jews were astonished. "How does this man know anything of books," they said, "although he has never been at any of the schools?"
|
John
|
LO
|
7:15 |
And the Jews said with astonishment, Whence comes this man's learning, who was never taught?
|
John
|
Common
|
7:15 |
And the Jews marveled, saying, "How did this man get such learning, having never studied?"
|
John
|
BBE
|
7:15 |
Then the Jews were surprised and said, How has this man got knowledge of books? He has never been to school.
|
John
|
Worsley
|
7:15 |
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, who never learnt?
|
John
|
DRC
|
7:15 |
And the Jews wondered, saying: How doth this man know letters, having never learned?
|
John
|
Haweis
|
7:15 |
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man the scriptures, not being a scholar?
|
John
|
GodsWord
|
7:15 |
The Jews were surprised and asked, "How can this man be so educated when he hasn't gone to school?"
|
John
|
Tyndale
|
7:15 |
And the Iewes marveylled sayinge: How knoweth he ye scriptures seynge yt he never learned?
|
John
|
KJVPCE
|
7:15 |
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
|
John
|
NETfree
|
7:15 |
Then the Jewish leaders were astonished and said, "How does this man know so much when he has never had formal instruction?"
|
John
|
RKJNT
|
7:15 |
And the Jews marvelled, saying, How has this man become learned, having never studied?
|
John
|
AFV2020
|
7:15 |
And the Jews were amazed, saying, "How does this Man know letters, having never been schooled?"
|
John
|
NHEB
|
7:15 |
The Jewish leaders therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated?"
|
John
|
OEBcth
|
7:15 |
The authorities were astonished. “How has this man got his learning,” they asked, “when he has never studied?”
|
John
|
NETtext
|
7:15 |
Then the Jewish leaders were astonished and said, "How does this man know so much when he has never had formal instruction?"
|
John
|
UKJV
|
7:15 |
And the Jews marvelled, saying, How knows this man letters, having never learned?
|
John
|
Noyes
|
7:15 |
The Jews therefore marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
|
John
|
KJV
|
7:15 |
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
|
John
|
KJVA
|
7:15 |
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
|
John
|
AKJV
|
7:15 |
And the Jews marveled, saying, How knows this man letters, having never learned?
|
John
|
RLT
|
7:15 |
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
|
John
|
OrthJBC
|
7:15 |
Therefore, those of Yehudah were marveling, saying, "How has this man binah (understanding) of a Yeshiva yode'a sefer (scholar), not having learned?"
|
John
|
MKJV
|
7:15 |
And the Jews marveled, saying, How does this man know letters, not being taught?
|
John
|
YLT
|
7:15 |
and the Jews were wondering, saying, `How hath this one known letters--not having learned?'
|
John
|
Murdock
|
7:15 |
And the Jews wondered, and said: How knoweth this man literature, having not been educated?
|
John
|
ACV
|
7:15 |
The Jews therefore marveled, saying, How does this man know scholarly material, not having learned?
|