Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 7:26  But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
John EMTV 7:26  And look! He is speaking publicly, and they say nothing to Him. Can it be that the rulers know indeed that this is truly the Messiah?
John NHEBJE 7:26  Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Messiah?
John Etheridg 7:26  and, behold, openly he discourseth, and nothing say they to him. Do the elders know that this is truly the Meshicha?
John ABP 7:26  And you see! [2in an open manner 1he speaks], and [2nothing 3to him 1they say]; perhaps truly [3know 1the 2rulers] that this is truly the Christ.
John NHEBME 7:26  Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Messiah?
John Rotherha 7:26  And yet, see! with freedom of speech, he is talking, and, nothing, unto him, do they say:—Have the rulers perhaps come to know, of a truth, that, this, is, the Christ?
John LEB 7:26  And behold, he is speaking openly and they are saying nothing to him! Can it be that the rulers truly know that this man is the Christ?
John BWE 7:26  See, he does not fear to speak and yet they say nothing to him! Do the rulers really know that this man is the Christ?
John Twenty 7:26  Yet here he is, speaking out boldly, and they say nothing to him! Is it possible that our leading men have really discovered that he is the Christ?
John ISV 7:26  And look, he is speaking in public, and they are not saying anything to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ?I.e. the Messiah
John RNKJV 7:26  But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Messiah?
John Jubilee2 7:26  But, behold, he speaks boldly, and they say nothing unto him. Have the rulers truly understood that this is indeed the Christ?
John Webster 7:26  But lo, he speaketh boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
John Darby 7:26  and behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Have the rulers then indeed recognised that this is the Christ?
John OEB 7:26  Yet here he is, speaking out boldly, and they say nothing to him! Is it possible that our leading men have really discovered that he is the Christ?
John ASV 7:26  And lo, he speaketh openly, and they say nothing unto him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?
John Anderson 7:26  and, lo, he is speaking boldly, and they say nothing to him. Have the rulers really learned that this is the Christ?
John Godbey 7:26  And behold He speaks publicly, and they say nothing to Him. Whether do the rulers truly know that He is the Christ?
John LITV 7:26  And, behold, He speaks publicly, and they say nothing to him. Perhaps the rulers truly knew that this is indeed the Christ?
John Geneva15 7:26  And beholde, he speaketh openly, and they say nothing to him: doe the rulers know in deede that this is in deede that Christ?
John Montgome 7:26  "And look! he is speaking boldly and they are saying nothing to him. Can it possibly be that the rulers have really discovered that he is the Christ?
John CPDV 7:26  And behold, he is speaking openly, and they say nothing to him. Could the leaders have decided that it is true this one is the Christ?
John Weymouth 7:26  But here he is, speaking openly and boldly, and they say nothing to him! Can the Rulers really have ascertained that this man is the Christ?
John LO 7:26  Lo! he speaks boldly, and they say nothing to him. Do the rulers, indeed, acknowledge that this is the Messiah?
John Common 7:26  Here he is, speaking publicly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that he is the Christ?
John BBE 7:26  And here he is talking openly and they say nothing to him! Is it possible that the rulers have knowledge that this is truly the Christ?
John Worsley 7:26  and here He talketh openly, and they say nothing to Him: Do the rulers indeed know, that this is in truth the Messiah?
John DRC 7:26  And behold, he speaketh openly: and they say nothing to him. Have the rulers known for a truth that this is the Christ?
John Haweis 7:26  And, lo! he speaketh openly, and they say not a word to him. Do the rulers certainly know that this man is really the Messiah?
John GodsWord 7:26  But look at this! He's speaking in public, and no one is saying anything to him! Can it be that the rulers really know that this man is the Messiah?
John Tyndale 7:26  Beholde he speaketh boldly and they saye nothinge to him. Do the rulars knowe in dede that this is very Christ?
John KJVPCE 7:26  But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
John NETfree 7:26  Yet here he is, speaking publicly, and they are saying nothing to him. Do the rulers really know that this man is the Christ?
John RKJNT 7:26  But, lo, he speaks openly, and they say nothing to him. Do the rulers really know that this is the Christ?
John AFV2020 7:26  But look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. Can it be that the authorities have recognized that this Man truly is the Christ?
John NHEB 7:26  Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Messiah?
John OEBcth 7:26  Yet here he is, speaking out boldly, and they say nothing to him! Is it possible that our leading men have really discovered that he is the Christ?
John NETtext 7:26  Yet here he is, speaking publicly, and they are saying nothing to him. Do the rulers really know that this man is the Christ?
John UKJV 7:26  But, lo, he speaks boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
John Noyes 7:26  and see! he speaketh boldly, and they say nothing to him. Have the rulers discovered certainly that this man is the Christ?
John KJV 7:26  But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
John KJVA 7:26  But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
John AKJV 7:26  But, see, he speaks boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
John RLT 7:26  But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
John OrthJBC 7:26  "And, hinei, he speaks publicly and they say nothing to him. Perhaps the manhigim (the gedolim of Judaism) have da'as that this man is the Rebbe, Melech HaMoshiach?
John MKJV 7:26  But lo, he speaks publicly, and they say nothing to him. Perhaps the rulers truly know that this is the Christ indeed?
John YLT 7:26  and, lo, he doth speak freely, and they say nothing to him; did the rulers at all know truly that this is truly the Christ?
John Murdock 7:26  And lo, he discourseth publicly, and they say nothing to him. Do our Elders know, that he really is the Messiah?
John ACV 7:26  And lo, he speaks in public, and they say nothing to him. Perhaps the rulers really know that this really is the Christ?
John VulgSist 7:26  Et ecce palam loquitur, et nihil ei dicunt. Numquid vere cognoverunt principes quia hic est Christus?
John VulgCont 7:26  Et ecce palam loquitur, et nihil ei dicunt. Numquid vere cognoverunt principes quia hic est Christus?
John Vulgate 7:26  et ecce palam loquitur et nihil ei dicunt numquid vere cognoverunt principes quia hic est Christus
John VulgHetz 7:26  Et ecce palam loquitur, et nihil ei dicunt. Numquid vere cognoverunt principes quia hic est Christus?
John VulgClem 7:26  et ecce palam loquitur, et nihil ei dicunt. Numquid vere cognoverunt principes quia hic est Christus ?
John CzeBKR 7:26  A aj, svobodně mluví a nic mu neříkají. Zdali již právě poznali knížata, že tento jest právě Kristus?
John CzeB21 7:26  Podívejte se, mluví svobodně a nikdo nic nenamítá. Že by hodnostáři přece jen poznali, že je to Mesiáš?
John CzeCEP 7:26  A hleďte, mluví veřejně, a nic mu neříkají. Snad nedošli přední muži opravdu k poznání, že je to Mesiáš?
John CzeCSP 7:26  A hle, mluví veřejně, a nic mu neříkají. Což opravdu vůdcové poznali, že je to Mesiáš?