Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 8:21  Then said Jesus again to them, I am going away, and ye shall seek me, and shall die in your sins: where I go, ye cannot come.
John EMTV 8:21  Then Jesus said to them again, "I am going away, and you will seek Me, and will die in your sin. Where I go you cannot come."
John NHEBJE 8:21  Jesus said therefore again to them, "I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you cannot come."
John Etheridg 8:21  Jeshu said again, I go, and you will seek me, and will die in your sins; and where I go you cannot come.
John ABP 8:21  [4said 1Then 2again 5to them 3Jesus], I go away, and you shall seek me, and in your sin you shall die. Where I go, you are not able to come.
John NHEBME 8:21  Yeshua said therefore again to them, "I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you cannot come."
John Rotherha 8:21  He said unto them again, therefore—I, go, and ye shall seek me,—and yet, in your sin, shall ye die: Whither, I, go, ye, cannot come.
John LEB 8:21  So he said to them again, “I am going away, and you will seek me and will die in your sin. Where I am going you cannot come!”
John BWE 8:21  Jesus talked to them again. He said, ‘I am going away. You will try to find me and will die doing wrong things. You cannot come where I am going.’
John Twenty 8:21  Jesus again spoke to the people. "I am going away," he said, "and you will look for me, but you will die in your sin; you cannot come where I am going."
John ISV 8:21  The One from AboveLater on he said to them again, “I am going away, and you will look for me, but you will die in your sins. You cannot come where I am going.”
John RNKJV 8:21  Then said Yahushua again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
John Jubilee2 8:21  Then Jesus said again unto them, I [am] going away, and ye shall seek me, but ye shall die in your sins; where I go, ye shall not be able to come.
John Webster 8:21  Then said Jesus again to them, I am going away, and ye will seek me, and will die in your sins: whither I go, ye cannot come.
John Darby 8:21  He said therefore again to them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin; where I go ye cannot come.
John OEB 8:21  Jesus again spoke to the people. “I am going away,”he said, “and you will look for me, but you will die in your sin; you cannot come where I am going.”
John ASV 8:21  He said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come.
John Anderson 8:21  Then spoke Jesus to them again; I go away, and you will seek me, and in your sin you shall die; whither I go, you can not come.
John Godbey 8:21  Then He again said to them, I go away, and you will seek me, and you will die in your sin: whither I go you are not able to come.
John LITV 8:21  Then Jesus said to them again, I go, and you will seek Me. And you will die in your sin. Where I go, you are not able to come.
John Geneva15 8:21  Then saide Iesus againe vnto them, I goe my way, and ye shall seeke me, and shall die in your sinnes, Whither I goe, can ye not come.
John Montgome 8:21  Then again he said them. "I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I am going, you cannot come."
John CPDV 8:21  Therefore, Jesus again spoke to them: “I am going, and you shall seek me. And you will die in your sin. Where I am going, you are not able to go.”
John Weymouth 8:21  Again He said to them, "I am going away. Then you will try to find me, but you will die in your sins. Where I am going, it is impossible for you to come."
John LO 8:21  Again, Jesus said to them, I am going away; you will seek me, and shall die in your sins; whither I go, you can not come.
John Common 8:21  Then Jesus said to them again, "I am going away, and you will seek me, and will die in your sin. Where I go you cannot come."
John BBE 8:21  Then he said to them again, I am going away and you will be looking for me, but death will overtake you in your sins. It is not possible for you to come where I am going.
John Worsley 8:21  Jesus therefore said unto them again, "I am going away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: where I go ye cannot come."
John DRC 8:21  Again therefore Jesus said to them: I go: and you shall seek me. And you shall die in your sin. Whither I go, you cannot come.
John Haweis 8:21  Then spake Jesus again to them, I am going away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I am going ye cannot come.
John GodsWord 8:21  Jesus spoke to the Pharisees again. He said, "I'm going away, and you'll look for me. But you will die because of your sin. You can't go where I'm going."
John Tyndale 8:21  Then sayde Iesus agayne vnto them. I goo my waye and ye shall seke me and shall dye in youre synnes. Whyther I goo thyther can ye not come.
John KJVPCE 8:21  Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
John NETfree 8:21  Then Jesus said to them again, "I am going away, and you will look for me but will die in your sin. Where I am going you cannot come."
John RKJNT 8:21  Then Jesus said again to them, I go my way, and you shall seek me, and shall die in your sins: where I go, you cannot come.
John AFV2020 8:21  Then Jesus said to them again, "I am going away; and you shall seek Me, but you shall die in your sin. Where I am going, you are not able to come."
John NHEB 8:21  Jesus said therefore again to them, "I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you cannot come."
John OEBcth 8:21  Jesus again spoke to the people. “I am going away,”he said, “and you will look for me, but you will die in your sin; you cannot come where I am going.”
John NETtext 8:21  Then Jesus said to them again, "I am going away, and you will look for me but will die in your sin. Where I am going you cannot come."
John UKJV 8:21  Then said Jesus again unto them, I go my way, and all of you shall seek me, and shall die in your sins: where I go, all of you cannot come.
John Noyes 8:21  Again therefore he said to them, I go away, and ye will seek me, and will die in your sin. Whither I go, ye cannot come.
John KJV 8:21  Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
John KJVA 8:21  Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
John AKJV 8:21  Then said Jesus again to them, I go my way, and you shall seek me, and shall die in your sins: where I go, you cannot come.
John RLT 8:21  Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
John OrthJBC 8:21  Rebbe, Melech HaMoshiach said, therefore, again to them, "I go away and you will seek me, and in your chet you will go to your mavet. Where I go you are not able to come." [Devarim 24:16; Yechezkel 3:18]
John MKJV 8:21  Then Jesus said again to them, I go away, and you shall seek Me and shall die in your sins. Where I go, you cannot come.
John YLT 8:21  therefore said Jesus again to them, `I go away, and ye will seek me, and in your sin ye shall die; whither I go away, ye are not able to come.'
John Murdock 8:21  Again Jesus said to them: I go away, and ye will seek me, and will die in your sins. And whither I go, ye cannot come.
John ACV 8:21  Jesus therefore again said to them, I go, and ye will seek me, and ye will die in your sin. Where I go, ye cannot come.
John VulgSist 8:21  Dixit ergo iterum eis Iesus: Ego vado, et quaeretis me, et in peccato vestro moriemini. Quo ego vado, vos non potestis venire.
John VulgCont 8:21  Dixit ergo iterum eis Iesus: Ego vado, et quæretis me, et in peccato vestro moriemini. Quo ego vado, vos non potestis venire.
John Vulgate 8:21  dixit ergo iterum eis Iesus ego vado et quaeretis me et in peccato vestro moriemini quo ego vado vos non potestis venire
John VulgHetz 8:21  Dixit ergo iterum eis Iesus: Ego vado, et quæretis me, et in peccato vestro moriemini. Quo ego vado, vos non potestis venire.
John VulgClem 8:21  Dixit ergo iterum eis Jesus : Ego vado, et quæretis me, et in peccato vestro moriemini. Quo ego vado, vos non potestis venire.
John CzeBKR 8:21  I řekl jim opět Ježíš: Já jdu, a hledati budete mne, a v hříchu svém zemřete. Kam já jdu, vy nemůžete přijíti.
John CzeB21 8:21  Ježíš k nim znovu promluvil: „Já odcházím. Budete mě hledat, dokud nezemřete ve svém hříchu. Jdu tam, kam vy nemůžete.“
John CzeCEP 8:21  Opět jim řekl: „Já odcházím; budete mě hledat, ale umřete ve svém hříchu. Kam já jdu, tam vy přijít nemůžete.“
John CzeCSP 8:21  [Ježíš] jim opět řekl: „Já odcházím; budete mne hledat, ale zemřete ve svém hříchu. Kam já odcházím, tam vy přijít nemůžete.“