Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 9:27  He answered them, I have told you already, and ye did not hear: Why would ye hear it again? will ye also be his disciples?
John EMTV 9:27  He answered them, "I told you already, and you did not listen. Why do you wish to hear it again? Do you also want to become His disciples?"
John NHEBJE 9:27  He answered them, "I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? You do not also want to become his disciples, do you?"
John Etheridg 9:27  He saith to them, I told you, and you heard not: what will you hear? Are you also willing disciples to him to become?
John ABP 9:27  He answered to them, I told you already, and you heard not. Why again do you want to hear? Do also you want [2his 3disciples 1to become]?
John NHEBME 9:27  He answered them, "I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? You do not also want to become his disciples, do you?"
John Rotherha 9:27  He answered them—I told you just now, and ye did not hear: Why, again, do ye wish to hear? Are, ye also, wishing to become, his disciples?
John LEB 9:27  He replied to them, “I told you already and you did not listen! Why do you want to hear it again? You do not want to become his disciples also, do you?”
John BWE 9:27  He answered them, ‘I told you already. You did not listen. Why do you want me to tell you again? Do you also want to be his disciples?’
John Twenty 9:27  "I told you just now," he answered, "and you did not listen. Why do you want to hear it again? Surely you also do not want to become his disciples?"
John ISV 9:27  He answered them, “I've already told you, but you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't want to become his disciples, too, do you?”
John RNKJV 9:27  He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
John Jubilee2 9:27  He answered them, I have told you already, and ye have heard; what more would ye hear? [Do] ye also desire to be his disciples?
John Webster 9:27  He answered them, I have told you already, and ye did not hear: Why would ye hear [it] again? will ye also be his disciples?
John Darby 9:27  He answered them, I told you already and ye did not hear: why do ye desire to hear again? do ye also wish to become his disciples?
John OEB 9:27  “I told you just now,” he answered, “and you did not listen. Why do you want to hear it again? Surely you also do not want to become his disciples?”
John ASV 9:27  He answered them, I told you even now, and ye did not hear; wherefore would ye hear it again? would ye also become his disciples?
John Anderson 9:27  He answered them: I have already told you, and you did not understand; why would you hear it again? Do you also wish to become his disciples?
John Godbey 9:27  He responded to them, I told you already, and you did not hearken: why do you wish to hear again? whether do you wish to become His disciples?
John LITV 9:27  He answered them, I told you already, and you did not hear. Why do you wish to hear again? Do you also desire to become disciples of Him?
John Geneva15 9:27  Hee answered them, I haue tolde you already, and yee haue not heard it: wherefore would yee heare it againe? will yee also be his disciples?
John Montgome 9:27  He answered. "I have told you already, and you did not listen. Why do you wish to hear it again? Can it be that you, too, wish to become his disciples?"
John CPDV 9:27  He answered them: “I have already told you, and you heard it. Why do you want to hear it again? Do you also want to become his disciples?”
John Weymouth 9:27  "I have told you already," he replied, "and you did not listen to me. Why do you want to hear it again? Do you also mean to be disciples of his?"
John LO 9:27  He answered, I told you before; did you not hear? Why would you hear it repeated? Will you, also, be his disciples?
John Common 9:27  He answered them, "I have told you already and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?"
John BBE 9:27  His answer was: I have said it before, but your ears were shut: why would you have me say it again? is it your desire to become his disciples?
John Worsley 9:27  He answered them, I have told you already, and ye would not hear? why would ye now hear it again? have ye also a mind to be his disciples?
John DRC 9:27  He answered them: I have told you already, and you have heard. Why would you hear it again? Will you also become his disciples?
John Haweis 9:27  He answered them, I have already told you, and ye did not hearken: why do ye wish to hear it again? will ye also become his disciples?
John GodsWord 9:27  The man replied, "I've already told you, but you didn't listen. Why do you want to hear the story again? Do you want to become his disciples too?"
John Tyndale 9:27  He answered them I tolde you yerwhyle and ye dyd not heare. Wherfore wolde ye heare it agayne? Will ye also be his disciples?
John KJVPCE 9:27  He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
John NETfree 9:27  He answered, "I told you already and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You people don't want to become his disciples too, do you?"
John RKJNT 9:27  He answered them, I have told you already, and you did not listen: why do you want to hear it again? do you also want to be his disciples?
John AFV2020 9:27  He answered them, "I have already told you, and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you desire to become His disciples, too?"
John NHEB 9:27  He answered them, "I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? You do not also want to become his disciples, do you?"
John OEBcth 9:27  “I told you just now,” he answered, “and you did not listen. Why do you want to hear it again? Surely you also do not want to become his disciples?”
John NETtext 9:27  He answered, "I told you already and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You people don't want to become his disciples too, do you?"
John UKJV 9:27  He answered them, I have told you already, and all of you did not hear: wherefore would all of you hear it again? will all of you also be his disciples?
John Noyes 9:27  He answered them, I have already told you, and ye did not hear; why would ye hear it again? Are ye also inclined to become his disciples?
John KJV 9:27  He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
John KJVA 9:27  He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
John AKJV 9:27  He answered them, I have told you already, and you did not hear: why would you hear it again? will you also be his disciples?
John RLT 9:27  He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
John OrthJBC 9:27  The man answered them, "I told you already, and you do not listen. Why again do you want to hear? Surely not also you want to become his talmidim?"
John MKJV 9:27  He answered them, I have told you already, and you did not hear. Why do you want to hear it again? Do you also desire to be His disciples?
John YLT 9:27  He answered them, `I told you already, and ye did not hear; why again do ye wish to hear? do ye also wish to become his disciples?'
John Murdock 9:27  He said to them: I have told you, and ye did not hear. Why would ye hear again? Do ye also wish to become his disciples?
John ACV 9:27  He answered them, I told you already, and ye did not listen. Why do ye want to hear it again? Do ye not also want to become his disciples?
John VulgSist 9:27  Respondit eis: Dixi vobis iam, et audistis: quod iterum vultis audire? numquid et vos vultis discipuli eius fieri?
John VulgCont 9:27  Respondit eis: Dixi vobis iam, et audistis: quod iterum vultis audire? Numquid et vos vultis discipuli eius fieri?
John Vulgate 9:27  respondit eis dixi vobis iam et audistis quid iterum vultis audire numquid et vos vultis discipuli eius fieri
John VulgHetz 9:27  Respondit eis: Dixi vobis iam, et audistis: quod iterum vultis audire? numquid et vos vultis discipuli eius fieri?
John VulgClem 9:27  Respondit eis : Dixi vobis jam, et audistis : quod iterum vultis audire ? numquid et vos vultis discipuli ejus fieri ?
John CzeBKR 9:27  Odpověděl jim: Již jsem vám pověděl, a neslyšeli jste? Což opět chcete slyšeti? Zdaliž i vy chcete učedlníci jeho býti?
John CzeB21 9:27  „Už jsem vám to řekl,“ odpověděl jim. „Copak jste to neslyšeli? Proč to chcete slyšet znovu? Chcete se také stát jeho učedníky?“
John CzeCEP 9:27  Odpověděl jim: „Již jsem vám to řekl, ale vy jste to nevzali na vědomí. Proč to chcete slyšet znovu? Chcete se snad i vy stát jeho učedníky?“
John CzeCSP 9:27  Odpověděl jim: „Již jsem vám to řekl, a neslyšeli jste. Proč to chcete slyšet znovu? Chcete se snad i vy stát jeho učedníky?“