Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 9:7  And said to him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went away therefore, and washed, and came seeing.
John EMTV 9:7  And He said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which is translated, Sent). So he went and washed, and came back seeing.
John NHEBJE 9:7  and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he went away, washed, and came back seeing.
John Etheridg 9:7  and said to him, Go, wash in the pool of Shilucha. And he went, washed, and came seeing.
John ABP 9:7  And he said to him, Go wash in the pool of Siloam! which is translated, Being sent. He went forth then and washed, and came seeing.
John NHEBME 9:7  and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he went away, washed, and came back seeing.
John Rotherha 9:7  and said unto him—Withdraw! wash in the pool of Siloam,—which is to be translated, Sent. He went away, therefore, and washed, and came, seeing.
John LEB 9:7  And he said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated “sent”). So he went and washed and came back seeing.
John BWE 9:7  And he said, ‘Go. Wash your eyes in that water hole called Siloam.’ (Siloam means Sent.) The man went and washed his eyes. After that, he was able to see.
John Twenty 9:7  "Go," he said, "and wash your eyes in the Bath of Siloam." So the man went and washed his eyes, and returned able to see.
John ISV 9:7  and told him, “Go and wash in the pool of Siloam” (which is translated “Sent One”). So he went off and washed and came back seeing.
John RNKJV 9:7  And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
John Jubilee2 9:7  and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). Then he went and washed and came back seeing.
John Webster 9:7  And said to him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went therefore, and washed, and came seeing.
John Darby 9:7  And he said to him, Go, wash in the pool of Siloam, which is interpreted, Sent. He went therefore and washed, and came seeing.
John OEB 9:7  “Go,”he said, “and wash your eyes in the Bath of Siloam”(a word which means ‘messenger’). So the man went and washed his eyes, and returned able to see.
John ASV 9:7  and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing.
John Anderson 9:7  and said to him: Go, wash in the pool of Siloam; which, translated, means Sent. He went, therefore, and washed and came seeing.
John Godbey 9:7  and He said to him; Go, wash in the pool of Siloam, (which is interpreted, Sent). Then he went away, and washed, and came seeing.
John LITV 9:7  And He said to him, Go, wash in the pool of Siloam, which translated is Sent. Then he went and washed, and came seeing.
John Geneva15 9:7  And sayd vnto him, Go wash in the poole of Siloam (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came againe seeing.
John Montgome 9:7  Then he said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (a word which means "sent"). So the man went and washed his eyes, and came back seeing.
John CPDV 9:7  And he said to him: “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated as: one who has been sent). Therefore, he went away and washed, and he returned, seeing.
John Weymouth 9:7  "Go and wash in the pool of Siloam" --the name means `Sent.' So he went and washed his eyes, and returned able to see.
John LO 9:7  and said to him, Go wash in the pool of Siloam, (which signifies Sent.) He went, therefore, and washed them, and returned seeing.
John Common 9:7  And he said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means, Sent). So he went and washed, and came back seeing.
John BBE 9:7  And said to him, Go and make yourself clean in the bath of Siloam (the sense of the name is, Sent). So he went away and, after washing, came back able to see.
John Worsley 9:7  and said to him, Go wash at the pool of Siloam (which signifies Sent.) He went therefore and washed, and came again seeing.
John DRC 9:7  And said to him: Go, wash in the pool of Siloe, which is interpreted, Sent. He went therefore and washed: and he came seeing.
John Haweis 9:7  and said to him, Go, wash in the pool of Siloam, (which signifies, Sent.) Then he went and washed, and came seeing.
John GodsWord 9:7  and told him, "Wash it off in the pool of Siloam." (Siloam means "sent.") The blind man washed it off and returned. He was able to see.
John Tyndale 9:7  and sayde vnto him: Goo wesshe the in ye pole of Syloe which by interpretacion signifieth sent. He went his waye and wasshed and cam agayne seinge.
John KJVPCE 9:7  And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
John NETfree 9:7  and said to him, "Go wash in the pool of Siloam" (which is translated "sent"). So the blind man went away and washed, and came back seeing.
John RKJNT 9:7  And said to him, Go, wash in the pool of Siloam, (which means, Sent.) He went his way, and washed, and came back seeing.
John AFV2020 9:7  And He said to him, "Go and wash in the pool of Siloam" (which is, by interpretation, "Sent"). Then he went and washed, and came from there seeing.
John NHEB 9:7  and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he went away, washed, and came back seeing.
John OEBcth 9:7  “Go,”he said, “and wash your eyes in the Bath of Siloam”(a word which means ‘messenger’). So the man went and washed his eyes, and returned able to see.
John NETtext 9:7  and said to him, "Go wash in the pool of Siloam" (which is translated "sent"). So the blind man went away and washed, and came back seeing.
John UKJV 9:7  And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
John Noyes 9:7  and said to him, Go, wash in the pool of Siloam; (which is, when translated, Sent.) He went away therefore, and washed and came seeing.
John KJV 9:7  And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
John KJVA 9:7  And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
John AKJV 9:7  And said to him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
John RLT 9:7  And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
John OrthJBC 9:7  and said to him, "Go wash in the pool of Shiloach!" [Melachim Bais 5:10]. (The name means "sent.") He went therefore and washed and came seeing.[Yeshayah 35:5]
John MKJV 9:7  And He said to him, Go, wash in the pool of Siloam (which translated is Sent). Therefore he went and washed and came seeing.
John YLT 9:7  `Go away, wash at the pool of Siloam,' which is, interpreted, Sent. He went away, therefore, and did wash, and came seeing;
John Murdock 9:7  and said to him: Go, wash in the baptistery of Siloam. And he went, and washed, and came away seeing.
John ACV 9:7  And he said to him, Go, wash in the pool of Siloam (which is translated, He who has been sent). Therefore he went and washed, and came seeing.
John VulgSist 9:7  et dixit ei: Vade et lava in natatoria Siloe (quod interpretatur Missus.) Abiit ergo, et lavit, et venit videns.
John VulgCont 9:7  et dixit ei: Vade, lava in natatoria Siloe (quod interpretatur Missus.) Abiit ergo, et lavit, et venit videns.
John Vulgate 9:7  et dixit ei vade lava in natatoria Siloae quod interpretatur Missus abiit ergo et lavit et venit videns
John VulgHetz 9:7  et dixit ei: Vade, lava in natatoria Siloe (quod interpretatur Missus.) Abiit ergo, et lavit, et venit videns.
John VulgClem 9:7  et dixit ei : Vade, lava in natatoria Siloë (quod interpretatur Missus). Abiit ergo, et lavit, et venit videns.
John CzeBKR 9:7  A řekl jemu: Jdi, umej se v rybníku Siloe, což se vykládá: Poslaný. A on šel a umyl se, i přišel, vida.
John CzeB21 9:7  Potom mu řekl: „Jdi se umýt do nádrže Siloe“ (což se překládá Poslaný). Odešel tedy a umyl se, a když přišel, viděl.
John CzeCEP 9:7  a řekl mu: „Jdi, umyj se v rybníce Siloe.“ (To jméno znamená ‚Poslaný‘.) On tedy šel, umyl se, a když se vrátil, viděl.
John CzeCSP 9:7  a řekl mu: „Jdi a umyj se v rybníku Siloe (to se překládá Poslaný).“ Odešel tedy, umyl se, a když přišel, viděl.