Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 24:18  And the LORD drove out from before us all the people, even the Amorites who dwelt in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God.
Josh NHEBJE 24:18  Jehovah drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve Jehovah; for he is our God."
Josh ABP 24:18  And the lord cast out all the nations, and the Amorite dwelling in the land, from our face. But also we will serve to the lord, for this one is our God.
Josh NHEBME 24:18  The Lord drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve the Lord; for he is our God."
Josh Rotherha 24:18  then did Yahweh drive out all the peoples, even the Amorites were dwelling in the land, from before us,—we too, will serve Yahweh, for, he, is our God.
Josh LEB 24:18  And Yahweh drove out all the people before us, the Amorites who live in the land. We will serve Yahweh, for he is our God.”
Josh RNKJV 24:18  And יהוה drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: [therefore] will we also serve יהוה; for he [is] our Elohim.
Josh Jubilee2 24:18  And the LORD drove out from before us all the peoples, even the Amorites which dwelt in the land; [therefore,]will we also serve the LORD, for he [is] our God.
Josh Webster 24:18  And the LORD drove out from before us all the people, even the Amorites who dwelt in the land: [therefore] will we also serve the LORD; for he [is] our God.
Josh Darby 24:18  And Jehovah drove out from before us all the peoples, and the Amorites the inhabitants of the land: so therefore we will serve Jehovah, for he is ourGod.
Josh ASV 24:18  and Jehovah drove out from before us all the peoples, even the Amorites that dwelt in the land: therefore we also will serve Jehovah; for he is our God.
Josh LITV 24:18  And Jehovah has cast out all the peoples, even the Amorite inhabiting the land before us. We also will serve Jehovah, for He is our God.
Josh Geneva15 24:18  And the Lord did cast out before vs all the people, euen the Amorites which dwelt in the lande: therefore will we also serue the Lord, for he is our God.
Josh CPDV 24:18  And he cast out all the nations, the Amorite, the inhabitant of the land that we entered. And so, we will serve the Lord, for he is our God.”
Josh BBE 24:18  And the Lord sent out from before us all the peoples, the Amorites living in the land: so we will be the servants of the Lord, for he is our God.
Josh DRC 24:18  And he hath cast out all the nations, the Amorrhite the inhabitant of the land into which we are come. Therefore we will serve the Lord, for he is our God.
Josh GodsWord 24:18  The LORD forced out all the people ahead of us, including the Amorites who lived in this land. We, too, will serve the LORD, because he is our God."
Josh JPS 24:18  and HaShem drove out from before us all the peoples, even the Amorites that dwelt in the land; therefore we also will serve HaShem; for He is our G-d.'
Josh KJVPCE 24:18  And the Lord drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the Lord; for he is our God.
Josh NETfree 24:18  The LORD drove out from before us all the nations, including the Amorites who lived in the land. So we too will worship the LORD, for he is our God!"
Josh AB 24:18  And the Lord cast out the Amorite, and all the nations that inhabited the land from before us: yea, we will serve the Lord, for He is our God.
Josh AFV2020 24:18  And the LORD drove out from before us all the people, even the Amorites who lived in the land. We will also serve the LORD, for He is our God."
Josh NHEB 24:18  The Lord drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve the Lord; for he is our God."
Josh NETtext 24:18  The LORD drove out from before us all the nations, including the Amorites who lived in the land. So we too will worship the LORD, for he is our God!"
Josh UKJV 24:18  And the LORD drove out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God.
Josh KJV 24:18  And the Lord drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the Lord; for he is our God.
Josh KJVA 24:18  And the Lord drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the Lord; for he is our God.
Josh AKJV 24:18  And the LORD drove out from before us all the people, even the Amorites which dwelled in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God.
Josh RLT 24:18  And Yhwh drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve Yhwh; for he is our God.
Josh MKJV 24:18  And the LORD drove out from before us all the people, even the Amorites who lived in the land. We will also serve the LORD, for He is our God.
Josh YLT 24:18  and Jehovah casteth out the whole of the peoples, even the Amorite inhabiting the land, from our presence; we also do serve Jehovah, for He is our God.'
Josh ACV 24:18  And Jehovah drove out from before us all the peoples, even the Amorites who dwelt in the land. Therefore we also will serve Jehovah, for he is our God.
Josh VulgSist 24:18  Et eiecit universas gentes, Amorrhaeum habitatorem Terrae, quam nos intravimus. Serviemus igitur Domino, quia ipse est Deus noster.
Josh VulgCont 24:18  Et eiecit universas gentes, Amorrhæum habitatorem Terræ, quam nos intravimus. Serviemus igitur Domino, quia ipse est Deus noster.
Josh Vulgate 24:18  et eiecit universas gentes Amorreum habitatorem terrae quam nos intravimus serviemus igitur Domino quia ipse est Deus noster
Josh VulgHetz 24:18  Et eiecit universas gentes, Amorrhæum habitatorem Terræ, quam nos intravimus. Serviemus igitur Domino, quia ipse est Deus noster.
Josh VulgClem 24:18  Et ejecit universas gentes, Amorrhæum habitatorem terræ quam nos intravimus. Serviemus igitur Domino, quia ipse est Deus noster.
Josh CzeBKR 24:18  A vypudil Hospodin všecky národy, zvláště Amorejského, obyvatele země této, před tváří naší; my také sloužiti budeme Hospodinu, nebo on jest Bůh náš.
Josh CzeB21 24:18  Hospodin před námi vyhnal Emorejce a všechny ty národy, které bydlely v zemi. I my tedy budeme sloužit Hospodinu – vždyť on je náš Bůh!“
Josh CzeCEP 24:18  Hospodin zapudil od nás každý lid, i Emorejce sídlící v zemi. Také my budeme sloužit Hospodinu. On je náš Bůh.“
Josh CzeCSP 24:18  Hospodin od nás vyhnal všechny ty národy a ⌈emorejského obyvatele⌉ té země. Také my budeme sloužit Hospodinu, protože on je náš Bůh.