Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 18:11  And there went from there of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
Judg NHEBJE 18:11  Then the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men armed with weapons of war, set forth from there.
Judg ABP 18:11  And they departed from there, from the kin of Dan, from Zorah and from Esthaol -- six hundred men being girded with weapons for battle.
Judg NHEBME 18:11  Then the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men armed with weapons of war, set forth from there.
Judg Rotherha 18:11  So there brake up from thence, out of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men, begirt with weapons of war.
Judg LEB 18:11  Six hundred men from the clan of the Danites from Zorah and Eshtaol, armed with weapons of war, set out from there.
Judg RNKJV 18:11  And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
Judg Jubilee2 18:11  And there went from there of the family of Dan, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men armed with weapons of war.
Judg Webster 18:11  And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
Judg Darby 18:11  And there went from thence of the family of the Danites, out of Zoreah and out of Eshtaol, six hundred men girded with weapons of war.
Judg ASV 18:11  And there set forth from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girt with weapons of war.
Judg LITV 18:11  And six hundred men of the family of the Danites from Zorah and from Eshtaol girded themselves with weapons of war, moving from there.
Judg Geneva15 18:11  Then there departed thence of the familie of the Danites, from Zorah and from Eshtaol, sixe hundreth men appointed with instruments of warre.
Judg CPDV 18:11  And so, those of the kindred of Dan set out, that is, six hundred men from Zorah and Eshtaol, girded with the weapons of warfare.
Judg BBE 18:11  So six hundred men of the Danites from Zorah and Eshtaol went out armed with instruments of war.
Judg DRC 18:11  There went therefore of the kindred of Dan, to wit, from Saraa and Esthaol, six hundred men, furnished with arms for war.
Judg GodsWord 18:11  So 600 men from the tribe of Dan left Zorah and Eshtaol armed for war.
Judg JPS 18:11  And there set forth from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girt with weapons of war.
Judg KJVPCE 18:11  ¶ And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
Judg NETfree 18:11  So six hundred Danites, fully armed, set out from Zorah and Eshtaol.
Judg AB 18:11  And there departed six hundred men of the families of Dan, from Zorah and from Eshtaol, girded with weapons of war.
Judg AFV2020 18:11  And six hundred men of the family of the Danites moved from there, out of Zorah and out of Eshtaol, girded with weapons of war.
Judg NHEB 18:11  Then the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men armed with weapons of war, set forth from there.
Judg NETtext 18:11  So six hundred Danites, fully armed, set out from Zorah and Eshtaol.
Judg UKJV 18:11  And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
Judg KJV 18:11  And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
Judg KJVA 18:11  And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
Judg AKJV 18:11  And there went from there of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
Judg RLT 18:11  And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
Judg MKJV 18:11  And six hundred men of the family of the Danites moved from there, out of Zorah and out of Eshtaol, girded with weapons of war.
Judg YLT 18:11  And there journey thence, of the family of the Danite, from Zorah, and from Eshtaol, six hundred men girded with weapons of war.
Judg ACV 18:11  And there set forth from there of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girded with weapons of war.
Judg VulgSist 18:11  Profecti igitur sunt de cognatione Dan, id est, de Saraa et Esthaol sexcenti viri accincti armis bellicis,
Judg VulgCont 18:11  Profecti igitur sunt de cognatione Dan, id est, de Saraa et Esthaol sexcenti viri accincti armis bellicis,
Judg Vulgate 18:11  profecti igitur sunt de cognatione Dan id est de Saraa et Esthaol sescenti viri accincti armis bellicis
Judg VulgHetz 18:11  Profecti igitur sunt de cognatione Dan, id est, de Saraa et Esthaol sexcenti viri accincti armis bellicis,
Judg VulgClem 18:11  Profecti igitur sunt de cognatione Dan, id est, de Saraa et Esthaol, sexcenti viri accincti armis bellicis,
Judg CzeBKR 18:11  Tedy vyšlo z čeledi Dan odtud, totiž z Zaraha a Estaol, šest set mužů oděných v odění válečné.
Judg CzeB21 18:11  A tak z Coreje a Eštaolu vyrazilo šest set mužů z Danova rodu v plné zbroji.
Judg CzeCEP 18:11  Tak vyrazilo odtamtud z čeledi Danovců, ze Soreje a Eštaólu, šest set válečně vyzbrojených mužů.
Judg CzeCSP 18:11  I vyrazilo odtamtud z danovské čeledi, ze Soreje a z Eštaólu, šest set mužů, přepásaných válečnými zbraněmi.