Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 18:22  And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah’s house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg NHEBJE 18:22  When they were some distance from the house of Micah, the men who were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg ABP 18:22  And they were far from the house of Micah, and behold, Micah and the men in the houses, near the house of Micah cried out, and they overtook the sons of Dan.
Judg NHEBME 18:22  When they were some distance from the house of Micah, the men who were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg Rotherha 18:22  They, had gone a good way from the house of Micah, when, the men that were in the houses near to the house of Micah, were called out and overtook the sons of Dan.
Judg LEB 18:22  When they were at a distance from the house, Micah and the men who were in the houses that were near the house of Micah cried out, and they overtook the descendants of Dan.
Judg RNKJV 18:22  And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg Jubilee2 18:22  [And] when they were a good way from the house of Micah, the men that [were] in the houses near to Micah's house were gathered together and overtook the sons of Dan.
Judg Webster 18:22  [And] when they were a good way from the house of Micah, the men that [were] in the houses near to Micah's house were collected, and overtook the children of Dan.
Judg Darby 18:22  They were already far from the house of Micah, when the men that were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg ASV 18:22  When they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah’s house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg LITV 18:22  They had gone far away from Micah's house, and the men who were in the houses near Micah's house had been called together, and had overtaken the sons of Dan.
Judg Geneva15 18:22  When they were farre off from the house of Michah, the men that were in the houses neere to Michahs house, gathered together, and pursued after the children of Dan,
Judg CPDV 18:22  And when they were far from the house of Micah, the men who were living in the houses of Micah, crying out together, followed them.
Judg BBE 18:22  When they had gone some way from the house of Micah, the men from the houses near Micah's house came together and overtook the children of Dan,
Judg DRC 18:22  And were now at a distance from the house of Michas, the men that dwelt in the houses of Michas gathering together followed them,
Judg GodsWord 18:22  When they had already gone some distance from Micah's house, Micah's neighbors were called together to help him catch up to the people of Dan.
Judg JPS 18:22  When they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg KJVPCE 18:22  ¶ And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah’s house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg NETfree 18:22  After they had gone a good distance from Micah's house, Micah's neighbors gathered together and caught up with the Danites.
Judg AB 18:22  They went some distance from the house of Micah, and behold, Micah and the men in the houses near Micah's house cried out, and overtook the children of Dan.
Judg AFV2020 18:22  When they had gone far away from the house of Micah, then the men in the houses near Micah's house were called together and they caught up with the children of Dan.
Judg NHEB 18:22  When they were some distance from the house of Micah, the men who were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg NETtext 18:22  After they had gone a good distance from Micah's house, Micah's neighbors gathered together and caught up with the Danites.
Judg UKJV 18:22  And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg KJV 18:22  And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah’s house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg KJVA 18:22  And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg AKJV 18:22  And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg RLT 18:22  And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah’s house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Judg MKJV 18:22  They had gone far away from the house of Micah, and the men in the houses near Micah's house had been called together and had overtaken the sons of Dan.
Judg YLT 18:22  They have been far off from the house of Micah--and the men who are in the houses which are near the house of Micah have been called together, and overtake the sons of Dan,
Judg ACV 18:22  When they were a good way from the house of Micah, the men who were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the sons of Dan.
Judg VulgSist 18:22  et iam a domo Michae essent procul, viri qui habitabant in aedibus Michae conclamantes secuti sunt,
Judg VulgCont 18:22  et iam a domo Michæ essent procul, viri qui habitabant in ædibus Michæ conclamantes secuti sunt,
Judg Vulgate 18:22  iamque a domo Michae essent procul viri qui habitabant in aedibus Michae conclamantes secuti sunt
Judg VulgHetz 18:22  et iam a domo Michæ essent procul, viri qui habitabant in ædibus Michæ conclamantes secuti sunt,
Judg VulgClem 18:22  et jam a domo Michæ essent procul, viri qui habitabant in ædibus Michæ conclamantes secuti sunt,
Judg CzeBKR 18:22  Když pak opodál byli od domu Míchova, tedy muži, kteříž bydlili v domích blízkých domu Míchova, shromáždili se a honili syny Dan.
Judg CzeB21 18:22  Když už byli od Míkova domu dost daleko, seběhli se Míkovi sousedé a Danovce dostihli.
Judg CzeCEP 18:22  Byli už daleko od Míkova domu, když byli přivoláni muži z domů, které stály při domě Míkově. Dohonili Danovce
Judg CzeCSP 18:22  Vzdálili se od Míkova domu a tu se shromáždili muži z domů, které stály u domu Míkova, a stíhali syny Danovy.