Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 4:12  And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to mount Tabor.
Judg NHEBJE 4:12  They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor.
Judg ABP 4:12  And it was announced to Sisera that [4ascended 1Barak 2son 3of Abinoam] unto mount Tabor.
Judg NHEBME 4:12  They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor.
Judg Rotherha 4:12  And they told Sisera that Barak, son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor.
Judg LEB 4:12  When they reported to Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
Judg RNKJV 4:12  And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Judg Jubilee2 4:12  And the news came unto Sisera that Barak, the son of Abinoam, was gone up to Mount Tabor.
Judg Webster 4:12  And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to mount Tabor.
Judg Darby 4:12  And they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to mount Tabor.
Judg ASV 4:12  And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Judg LITV 4:12  And they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
Judg Geneva15 4:12  Then they shewed Sisera, that Barak the sonne of Abinoam was gone vp to mout Tabor.
Judg CPDV 4:12  And it was reported to Sisera that Barak, the son of Abinoam, had ascended to Mount Tabor.
Judg BBE 4:12  And word was given to Sisera that Barak, the son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor.
Judg DRC 4:12  And it was told Sisara, that Barac, the son of Abinoem, was gone up to Mount Thabor:
Judg GodsWord 4:12  The report reached Sisera that Barak, son of Abinoam, had come to fight at Mount Tabor.
Judg JPS 4:12  And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Judg KJVPCE 4:12  And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Judg NETfree 4:12  When Sisera heard that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
Judg AB 4:12  And it was told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
Judg AFV2020 4:12  And they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
Judg NHEB 4:12  They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor.
Judg NETtext 4:12  When Sisera heard that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
Judg UKJV 4:12  And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Judg KJV 4:12  And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Judg KJVA 4:12  And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Judg AKJV 4:12  And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Judg RLT 4:12  And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Judg MKJV 4:12  And they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
Judg YLT 4:12  And they declare to Sisera that Barak son of Abinoam hath gone up to mount Tabor,
Judg ACV 4:12  And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Judg VulgSist 4:12  Nunciatumque est Sisarae quod ascendisset Barac filius Abinoem, in montem Thabor:
Judg VulgCont 4:12  Nunciatumque est Sisaræ quod ascendisset Barac filius Abinoem, in montem Thabor:
Judg Vulgate 4:12  nuntiatumque est Sisarae quod ascendisset Barac filius Abinoem in montem Thabor
Judg VulgHetz 4:12  Nunciatumque est Sisaræ quod ascendisset Barac filius Abinoem, in montem Thabor:
Judg VulgClem 4:12  Nuntiatumque est Sisaræ quod ascendisset Barac filius Abinoëm in montem Thabor :
Judg CzeBKR 4:12  Oznámeno pak bylo Zizarovi, že vytáhl Barák syn Abinoemův na horu Tábor.
Judg CzeB21 4:12  Když se Sisera dozvěděl, že Barák, syn Abinoamův, vytáhl na horu Tábor,
Judg CzeCEP 4:12  Když ohlásili Síserovi, že Bárak, syn Abínoamův, vystoupil na horu Tábor,
Judg CzeCSP 4:12  Síserovi oznámili, že Bárak, syn Abínoamův, vystoupil na horu Tábor.