Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 4:14  And Deborah said to Barak, Arise; for this is the day when the LORD hath delivered Sisera into thy hand: hath not the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg NHEBJE 4:14  Deborah said to Barak, "Go; for this is the day in which Jehovah has delivered Sisera into your hand. Hasn't Jehovah gone out before you?" So Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg ABP 4:14  And Deborah said to Barak, Rise up! for this is the day in which the lord delivers Sisera into your hand. Behold is not the lord gone in front of you? And Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men behind him.
Judg NHEBME 4:14  Deborah said to Barak, "Go; for this is the day in which the Lord has delivered Sisera into your hand. Hasn't the Lord gone out before you?" So Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg Rotherha 4:14  Then said Deborah unto Barak—Up! for, this, is the day on which Yahweh hath delivered Sisera into thy hand, hath not, Yahweh, gone forth before thee? So Barak went down from Mount Tabor, with ten thousand men after him.
Judg LEB 4:14  And Deborah said to Barak, “Get up! This is the day that Yahweh has given Sisera into your hand. Has Yahweh not gone out before you?” So Barak went out from Mount Tabor with ten thousand men following him.
Judg RNKJV 4:14  And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which יהוה hath delivered Sisera into thine hand: is not יהוה gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg Jubilee2 4:14  Then Deborah said unto Barak, Rise up, for this [is] the day in which the LORD has delivered Sisera into thy hands. Is not the LORD gone out before thee? So Barak went down from Mount Tabor and ten thousand men after him.
Judg Webster 4:14  And Deborah said to Barak, Arise, for this [is] the day in which the LORD hath delivered Sisera into thy hand: hath not the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg Darby 4:14  And Deborah said to Barak, Up; for this is the day in which Jehovah hath given Sisera into thy hand! Is not Jehovah gone out before thee? And Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg ASV 4:14  And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which Jehovah hath delivered Sisera into thy hand; is not Jehovah gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg LITV 4:14  And Deborah said to Barak, Rise up, for this is the day in which Jehovah has given Sisera into your hand. Has not Jehovah gone out before you? And Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg Geneva15 4:14  Then Deborah sayd vnto Barak, Vp: for this is the day that the Lord hath deliuered Sisera into thine hand. Is not the Lord gone out before thee? So Barak went downe from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg CPDV 4:14  And Deborah said to Barak: “Rise up. For this is the day on which the Lord delivers Sisera into your hands. For he is your commander.” And so, Barak descended from Mount Tabor, and the ten thousand fighting men with him.
Judg BBE 4:14  Then Deborah said to Barak, Up! for today the Lord has given Sisera into your hands: has not the Lord gone out before you? So Barak went down from Mount Tabor and ten thousand men after him.
Judg DRC 4:14  And Debbora said to Barac: Arise, for this is the day wherein the Lord hath delivered Sisara into thy hands: behold, he is thy leader. And Barac went down from Mount Thabor, and ten thousand fighting men with him.
Judg GodsWord 4:14  Then Deborah said to Barak, "Attack! This is the day the LORD will hand Sisera over to you. The LORD will go ahead of you." So Barak came down from Mount Tabor with 10,000 men behind him.
Judg JPS 4:14  And Deborah said unto Barak: 'Up; for this is the day in which HaShem hath delivered Sisera into thy hand; is not HaShem gone out before thee?' So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg KJVPCE 4:14  And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the Lord hath delivered Sisera into thine hand: is not the Lord gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg NETfree 4:14  Deborah said to Barak, "Spring into action, for this is the day the LORD is handing Sisera over to you! Has the LORD not taken the lead?" Barak quickly went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.
Judg AB 4:14  And Deborah said to Barak, Rise up, for this is the day on which the Lord has delivered Sisera into your hand, for the Lord shall go forth before you. And Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg AFV2020 4:14  And Deborah said to Barak, "Up! For this is the day in which the LORD has delivered Sisera into your hand. Has not the LORD gone out before you?" So Barak went down from Mount Tabor and ten thousand men after him.
Judg NHEB 4:14  Deborah said to Barak, "Go; for this is the day in which the Lord has delivered Sisera into your hand. Hasn't the Lord gone out before you?" So Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg NETtext 4:14  Deborah said to Barak, "Spring into action, for this is the day the LORD is handing Sisera over to you! Has the LORD not taken the lead?" Barak quickly went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.
Judg UKJV 4:14  And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the LORD has delivered Sisera into your hand: is not the LORD gone out before you? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg KJV 4:14  And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the Lord hath delivered Sisera into thine hand: is not the Lord gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg KJVA 4:14  And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the Lord hath delivered Sisera into thine hand: is not the Lord gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg AKJV 4:14  And Deborah said to Barak, Up; for this is the day in which the LORD has delivered Sisera into your hand: is not the LORD gone out before you? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg RLT 4:14  And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which Yhwh hath delivered Sisera into thine hand: is not Yhwh gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg MKJV 4:14  And Deborah said to Barak, Up! For this is the day in which the LORD has delivered Sisera into your hand. Has not the LORD gone out before you? So Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg YLT 4:14  And Deborah saith unto Barak, `Rise, for this is the day in which Jehovah hath given Sisera into thy hand; hath not Jehovah gone out before thee?' And Barak goeth down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg ACV 4:14  And Deborah said to Barak, Up, for this is the day in which Jehovah has delivered Sisera into thy hand. Has not Jehovah gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Judg VulgSist 4:14  Dixitque Debbora ad Barac: Surge, haec est enim dies, in qua tradidit Dominus Sisaram in manus tuas: en ipse ductor est tuus. Descendit itaque Barac de monte Thabor, et decem millia pugnatorum cum eo.
Judg VulgCont 4:14  Dixitque Debbora ad Barac: Surge, hæc est enim dies, in qua tradidit Dominus Sisaram in manus tuas: en ipse ductor est tuus. Descendit itaque Barac de monte Thabor, et decem millia pugnatorum cum eo.
Judg Vulgate 4:14  dixitque Debbora ad Barac surge haec est enim dies in qua tradidit Dominus Sisaram in manus tuas en ipse ductor est tuus descendit itaque Barac de monte Thabor et decem milia pugnatorum cum eo
Judg VulgHetz 4:14  Dixitque Debbora ad Barac: Surge, hæc est enim dies, in qua tradidit Dominus Sisaram in manus tuas: en ipse ductor est tuus. Descendit itaque Barac de monte Thabor, et decem millia pugnatorum cum eo.
Judg VulgClem 4:14  Dixitque Debbora ad Barac : Surge, hæc est enim dies, in qua tradidit Dominus Sisaram in manus tuas : en ipse ductor est tuus. Descendit itaque Barac de monte Thabor, et decem millia pugnatorum cum eo.
Judg CzeBKR 4:14  I řekla Debora Barákovi: Vstaň, nebo tento jest den, v němž dal Hospodin Zizaru v ruku tvou. Zdali Hospodin nevyšel před tebou? I sstoupil Barák s hory Tábor, a deset tisíc mužů za ním.
Judg CzeB21 4:14  Debora tehdy řekla Barákovi: „Vzhůru! Toto je den, kdy ti Hospodin vydal Siseru do rukou. Vždyť před tebou jde sám Hospodin!“ A tak Barák vyrazil z hory Tábor a za ním 10 000 mužů.
Judg CzeCEP 4:14  Debóra vyzvala Báraka: „Připrav se, toto je den, kdy ti Hospodin vydal Síseru do rukou. Hospodin sám vytáhl před tebou.“ I sestoupil Bárak z hory Táboru a za ním deset tisíc mužů.
Judg CzeCSP 4:14  Debóra řekla Bárakovi: Vstaň, protože toto je den, v němž Hospodin vydal Síseru do tvé ruky. Cožpak nevyšel Hospodin před tebou? A Bárak sestoupil z hory Tábor a za ním deset tisíc mužů.