Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 4:15  And the LORD destroyed Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera came down from his chariot, and fled away on his feet.
Judg NHEBJE 4:15  Jehovah confused Sisera, and all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barak; and Sisera got off from his chariot, and fled away on his feet.
Judg ABP 4:15  And the lord startled Sisera, and all his chariots, and all his camp, by the mouth of the broadsword before Barak. And Sisera came down from on top of his chariot, and he fled by his feet.
Judg NHEBME 4:15  The Lord confused Sisera, and all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barak; and Sisera got off from his chariot, and fled away on his feet.
Judg Rotherha 4:15  And Yahweh put to flight Sisera and all the chariots and all the host, with the edge of the sword, before Barak,—so Sisera alighted from his chariot, and fled on foot.
Judg LEB 4:15  And Yahweh threw Sisera and all his chariots and army into confusion before ⌞the edge of Barak’s sword⌟; and Sisera dismounted from his chariot and fled on foot.
Judg RNKJV 4:15  And יהוה discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
Judg Jubilee2 4:15  And the LORD broke Sisera and all [his] chariots and all [his] host with the edge of the sword before Barak so that Sisera lighted down off [his] chariot and fled away on foot.
Judg Webster 4:15  And the LORD discomfited Sisera, and all [his] chariots, and all [his] host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera alighted from [his] chariot, and fled away on his feet.
Judg Darby 4:15  And Jehovah discomfited Sisera, and all the chariots, and all the army, with the edge of the sword before Barak; and Sisera got down from [his] chariot, and fled on foot.
Judg ASV 4:15  And Jehovah discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet.
Judg LITV 4:15  And Jehovah routed Sisera, and all the chariots, and all the army, by the mouth of the sword, before Barak. And Sisera came down from the chariot and fled on his feet.
Judg Geneva15 4:15  And the Lord destroyed Sisera and all his charets, and al his hoste with the edge of the sword before Barak, so that Sisera lighted downe off his charet, and fled away on his feete.
Judg CPDV 4:15  And the Lord struck Sisera with great fear, and all his chariots and all his multitude with the edge of the sword, in the sight of Barak, so much so that Sisera, leaping from his chariot, fled on foot.
Judg BBE 4:15  And the Lord sent fear on Sisera and all his war-carriages and all his army before Barak; and Sisera got down from his war-carriage and went in flight on foot.
Judg DRC 4:15  And the Lord struck a terror into Sisara, and all his chariots, and all his multitude, with the edge of the sword, at the sight of Barac; insomuch, that Sisara leaping down from off his chariot, fled away on foot,
Judg GodsWord 4:15  The LORD threw Sisera, all his chariots, and his whole army into a panic in front of Barak's deadly assault. Sisera got down from his chariot and fled on foot.
Judg JPS 4:15  And HaShem discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet.
Judg KJVPCE 4:15  And the Lord discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
Judg NETfree 4:15  The LORD routed Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword. Sisera jumped out of his chariot and ran away on foot.
Judg AB 4:15  And the Lord discomfited Sisera, and all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barak; and Sisera descended from off his chariot, and fled on his feet.
Judg AFV2020 4:15  And the LORD struck Sisera, and all the chariots, and all the army, with the edge of the sword in front of Barak, so that Sisera got down from the chariot and fled on his feet.
Judg NHEB 4:15  The Lord confused Sisera, and all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barak; and Sisera got off from his chariot, and fled away on his feet.
Judg NETtext 4:15  The LORD routed Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword. Sisera jumped out of his chariot and ran away on foot.
Judg UKJV 4:15  And the LORD humiliated Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
Judg KJV 4:15  And the Lord discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
Judg KJVA 4:15  And the Lord discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
Judg AKJV 4:15  And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
Judg RLT 4:15  And Yhwh discomfited Sisera, and all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
Judg MKJV 4:15  And the LORD struck Sisera, and all the chariots, and all the army, with the edge of the sword in front of Barak, so that Sisera got down from the chariot and fled on his feet.
Judg YLT 4:15  And Jehovah destroyeth Sisera, and all the chariots, and all the camp, by the mouth of the sword, before Barak, and Sisera cometh down from off the chariot, and fleeth on his feet.
Judg ACV 4:15  And Jehovah discomfited Sisera, and all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barak. And Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet.
Judg VulgSist 4:15  Perterruitque Dominus Sisaram, et omnes currus eius, universamque multitudinem in ore gladii ad conspectum Barac: in tantum, ut Sisara de curru desiliens, pedibus fugeret,
Judg VulgCont 4:15  Perterruitque Dominus Sisaram, et omnes currus eius, universamque multitudinem in ore gladii ad conspectum Barac: in tantum, ut Sisara de curru desiliens, pedibus fugeret,
Judg Vulgate 4:15  perterruitque Dominus Sisaram et omnes currus eius universamque multitudinem in ore gladii ad conspectum Barac in tantum ut Sisara de curru desiliens pedibus fugeret
Judg VulgHetz 4:15  Perterruitque Dominus Sisaram, et omnes currus eius, universamque multitudinem in ore gladii ad conspectum Barac: in tantum, ut Sisara de curru desiliens, pedibus fugeret,
Judg VulgClem 4:15  Perterruitque Dominus Sisaram, et omnes currus ejus, universamque multitudinem in ore gladii ad conspectum Barac : in tantum, ut Sisara de curru desiliens, pedibus fugeret,
Judg CzeBKR 4:15  A porazil Hospodin Zizaru a všecky ty vozy, i všecka ta vojska ostrostí meče před Barákem; a sskočiv Zizara s vozu, utíkal pěšky.
Judg CzeB21 4:15  Hospodin tehdy před Barákem rozprášil celou Siserovu jízdu a celé jeho vojsko ostřím meče. Sisera seskočil z vozu a prchal pěšky,
Judg CzeCEP 4:15  Hospodin ostřím meče uvedl ve zmatek Síseru a všechnu jeho vozbu a celý tábor před Bárakem. Sísera seskočil z vozu a prchal pěšky.
Judg CzeCSP 4:15  Hospodin přivedl před Bárakem do zmatku Síseru a celou vozbu a celý tábor na ostří meče. Sísera sestoupil z válečného vozu a utíkal pěšky.