JUDITH
Judi | CPDV | 10:15 | And they said to her: “You have preserved your life by following such an excellent plan, to descend to our lord. |
Judi | DRC | 10:15 | And they said to her: Thou hast saved thy life by taking this resolution, to come down to our lord. |
Judi | KJVA | 10:15 | Thou hast saved thy life, in that thou hast hasted to come down to the presence of our lord: now therefore come to his tent, and some of us shall conduct thee, until they have delivered thee to his hands. |
Judi | VulgSist | 10:15 | Et dixerunt ad eam: Conservasti animam tuam eo quod tale reperisti consilium, ut descenderes ad dominum nostrum. |
Judi | VulgCont | 10:15 | Et dixerunt ad eam: Conservasti animam tuam eo quod tale reperisti consilium, ut descenderes ad dominum nostrum. |
Judi | Vulgate | 10:15 | et dixerunt ad eam conservasti animam tuam eo quod tale repperisti consilium ut descenderes ad dominum nostrum |
Judi | VulgHetz | 10:15 | Et dixerunt ad eam: Conservasti animam tuam eo quod tale reperisti consilium, ut descenderes ad dominum nostrum. |
Judi | VulgClem | 10:15 | Et dixerunt ad eam : Conservasti animam tuam, eo quod tale reperisti consilium, ut descenderes ad dominum nostrum. |
Judi | CzeB21 | 10:15 | „Zachránila sis život, když sis tak pospíšila k našemu pánu. Pojď hned do jeho stanu. Naši tě doprovodí a předají tě přímo jemu. |