JUDITH
Judi | CPDV | 11:14 | For I, your maidservant, worship God even now that I am with you, and your maidservant will go out, and I will pray to God. |
Judi | DRC | 11:14 | For I thy handmaid worship God even now that I am with thee, and thy handmaid will go out, and I will pray to God, |
Judi | KJVA | 11:14 | For they have sent some to Jerusalem, because they also that dwell there have done the like, to bring them a licence from the senate. |
Judi | VulgSist | 11:14 | Ego enim ancilla tua Deum colo, etiam nunc apud te: et exiet ancilla tua, et orabo Deum, |
Judi | VulgCont | 11:14 | Ego enim ancilla tua Deum colo, etiam nunc apud te: et exiet ancilla tua, et orabo Deum, |
Judi | Vulgate | 11:14 | ego enim ancilla tua Deum colo etiam nunc apud te et exiet ancilla tua et orabo Deum |
Judi | VulgHetz | 11:14 | Ego enim ancilla tua Deum colo, etiam nunc apud te: et exiet ancilla tua, et orabo Deum, |
Judi | VulgClem | 11:14 | Ego enim ancilla tua Deum colo, etiam nunc apud te : et exiet ancilla tua, et orabo Deum, |
Judi | CzeB21 | 11:14 | Obyvatelé Betulie už vyslali poselstvo do Jeruzaléma (kde místní provádějí totéž), aby od rady starších přinesli povolení. |