Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDITH
Prev Next
Judi CPDV 12:7  And she went out in the nights into the valley of Bethulia, and she washed herself in a fountain of water.
Judi DRC 12:7  And she went out in the nights into the valley of Bethulia, and washed herself in a fountain of water.
Judi KJVA 12:7  Then Holofernes commanded his guard that they should not stay her: thus she abode in the camp three days, and went out in the night into the valley of Bethulia, and washed herself in a fountain of water by the camp.
Judi VulgClem 12:7  et exibat noctibus in vallem Bethuliæ, et baptizabat se in fonte aquæ.
Judi VulgCont 12:7  et exibat noctibus in vallem Bethuliæ, et baptizabat se in fonte aquæ.
Judi VulgHetz 12:7  et exibat noctibus in vallem Bethuliæ, et baptizabat se in fonte aquæ.
Judi VulgSist 12:7  et exibat noctibus in vallem Bethuliae, et baptizabat se in fonte aquae.
Judi Vulgate 12:7  et exiebat noctibus in vallem Bethuliae et baptizabat se in fontem aquae
Judi CzeB21 12:7  Holofernes tedy svým strážím nařídil, ať jí nebrání. Takto zůstala v táboře tři dni. Každou noc se vydávala do údolí pod Betulií a tam se omývala u vodního pramene obsazeného hlídkou.