Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDITH
Prev Next
Judi CPDV 16:30  And, during all the time of her life, there was no one who disturbed Israel, nor for many years after her death.
Judi DRC 16:30  And all the time of her life there was none that troubled Israel, nor many years after her death.
Judi VulgSist 16:30  In omni autem spatio vitae eius non fuit qui perturbaret Israel, et post mortem eius annis multis.
Judi VulgCont 16:30  In omni autem spatio vitæ eius non fuit qui perturbaret Israel, et post mortem eius annis multis.
Judi Vulgate 16:30  in omni autem spatio vitae eius non fuit qui perturbaret Israhel et post mortem eius annis multis
Judi VulgHetz 16:30  In omni autem spatio vitæ eius non fuit qui perturbaret Israel, et post mortem eius annis multis.
Judi VulgClem 16:30  In omni autem spatio vitæ ejus non fuit qui perturbaret Israël, et post mortem ejus annis multis.
Judi Wycliffe 16:30  Forsothe in al the space of her lijf noon `was disturblide Israel, and many yeeris aftir hir deeth.
Judi SpaPlate 16:30  Durante toda su vida y muchos años después de su muerte no hubo quien turbase (la paz) de Israel.
Judi NlCanisi 16:30  Zolang zij leefde, en ook lange tijd na haar dood, was er niemand, die Israël verontrustte.
Judi FreVulgG 16:30  Tant qu’elle vécut, et de nombreuses années après sa mort, il n’y eut personne qui troublât Israël.