JUDITH
Judi | CPDV | 2:5 | And he said to him: “Go out against all the kingdoms of the west, and against those in particular who showed contempt for my authority. |
Judi | DRC | 2:5 | And said to him: Go out against all the kingdoms of the west, and against them especially that despised my commandment. |
Judi | KJVA | 2:5 | Thus saith the great king, the lord of the whole earth, Behold, thou shalt go forth from my presence, and take with thee men that trust in their own strength, of footmen an hundred and twenty thousand; and the number of horses with their riders twelve thousand. |
Judi | VulgSist | 2:5 | et dixit ei: Egredere adversus omne regnum Occidentis, et contra eos praecipue, qui contempserunt imperium eum. |
Judi | VulgCont | 2:5 | et dixit ei: Egredere adversus omne regnum Occidentis, et contra eos præcipue, qui contempserunt imperium eum. |
Judi | Vulgate | 2:5 | et dixit egredere adversum omne regnum occidentis et contra eos praecipue qui contempserunt imperium meum |
Judi | VulgHetz | 2:5 | et dixit ei: Egredere adversus omne regnum Occidentis, et contra eos præcipue, qui contempserunt imperium eum. |
Judi | VulgClem | 2:5 | et dixit ei : Egredere adversus omne regnum occidentis, et contra eos præcipue, qui contempserunt imperium meum. |
Judi | CzeB21 | 2:5 | „Tak praví Veliký král, pán vší země: Hle, vydej se na cestu a vezmi s sebou zkušené bojovníky – 120 000 pěších, 12 000 jezdců a množství koní. |