Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDITH
Prev Next
Judi CPDV 3:8  And, from all the cities, he took for himself auxiliaries: strong men and well-chosen for war.
Judi DRC 3:8  And from all the cities he took auxiliaries valiant men, and chosen for war,
Judi KJVA 3:8  Yet he did cast down their frontiers, and cut down their groves: for he had decreed to destroy all the gods of the land, that all nations should worship Nabuchodonosor only, and that all tongues and tribes should call upon him as god.
Judi VulgSist 3:8  De universis autem urbibus assumpsit sibi auxiliarios viros fortes, et electos ad bellum.
Judi VulgCont 3:8  De universis autem urbibus assumpsit sibi auxiliarios viros fortes, et electos ad bellum.
Judi Vulgate 3:8  de universis autem urbibus adsumpsit sibi auxiliarios viros fortes et electos ad bellum
Judi VulgHetz 3:8  De universis autem urbibus assumpsit sibi auxiliarios viros fortes, et electos ad bellum.
Judi VulgClem 3:8  De universis autem urbibus assumpsit sibi auxiliarios viros fortes, et electos ad bellum.
Judi CzeB21 3:8  On ale zpustošil všechny jejich svatyně a vykácel jejich posvátné háje, protože dostal za úkol vyhladit všechny místní bohy, aby všechny národy uctívaly jen samotného Nabukadnezara a aby ho všechny jejich kmeny a všechny jazyky vzývaly jako boha.