JUDITH
Judi | CPDV | 4:14 | So will it be with all the enemies of Israel, if you persevere in this work that you have begun.” |
Judi | DRC | 4:14 | So all the enemies of Israel be, if you persevere in this work which you have begun. |
Judi | KJVA | 4:14 | And Joacim the high priest, and all the priests that stood before the Lord, and they which ministered unto the Lord, had their loins girt with sackcloth, and offered the daily burnt offerings, with the vows and free gifts of the people, |
Judi | VulgSist | 4:14 | sic erunt universi hostes Israel: si perseveraveritis in hoc opere, quod coepistis. |
Judi | VulgCont | 4:14 | sic erunt universi hostes Israel: si perseveraveritis in hoc opere, quod cœpistis. |
Judi | Vulgate | 4:14 | sic erunt universi hostes Israhel si perseveraveritis in hoc opere quo coepistis |
Judi | VulgHetz | 4:14 | sic erunt universi hostes Israel: si perseveraveritis in hoc opere, quod cœpistis. |
Judi | VulgClem | 4:14 | sic erunt universi hostes Israël, si perseveraveritis in hoc opere quod cœpistis. |
Judi | CzeB21 | 4:14 | Velekněz Joakim a všichni kněží, kteří stojí před Hospodinem a slouží mu, přinášeli každodenní zápalnou oběť i záslibné a dobrovolné oběti lidu přepásáni pytlovinou. S popelem na svých turbanech volali ze všech sil k Hospodinu, aby se ve své dobrotivosti smiloval nad celým domem Izraele. |