Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LAMENTATIONS
Prev Next
Lame RWebster 3:26  It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
Lame NHEBJE 3:26  It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.
Lame ABP 3:26  It is good, and he shall wait and shall be still for the deliverance of the lord.
Lame NHEBME 3:26  It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of the Lord.
Lame Rotherha 3:26  Good it is—both to wait and to be silent, for the deliverance of Yahweh;
Lame LEB 3:26  It is good to wait in silence for the salvation of Yahweh.
Lame RNKJV 3:26  It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of יהוה.
Lame Jubilee2 3:26  [Teth] [It is] good to wait quietly in the salvation of the LORD.
Lame Webster 3:26  [It is] good that [a man] should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
Lame Darby 3:26  It is good that one should both wait, and that in silence, for the salvation of Jehovah.
Lame ASV 3:26  It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.
Lame LITV 3:26  It is good that a man hopes for the salvation of Jehovah, even in silence.
Lame Geneva15 3:26  It is good both to trust, and to waite for the saluation of the Lord.
Lame CPDV 3:26  TETH. It is good to stand ready in silence for the salvation of God.
Lame BBE 3:26  It is good to go on hoping and quietly waiting for the salvation of the Lord.
Lame DRC 3:26  Teth. It is good to wait with silence for the salvation of God.
Lame GodsWord 3:26  "It is good to continue to hope and wait silently for the LORD to save us.
Lame JPS 3:26  It is good that a man should quietly wait for the salvation of HaShem.
Lame KJVPCE 3:26  It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord.
Lame NETfree 3:26  It is good to wait patiently for deliverance from the LORD.
Lame AB 3:26  is good, and shall wait for, and quietly expect salvation from the Lord.
Lame AFV2020 3:26  It is good that one should hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
Lame NHEB 3:26  It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of the Lord.
Lame NETtext 3:26  It is good to wait patiently for deliverance from the LORD.
Lame UKJV 3:26  It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
Lame Noyes 3:26  It is good that a man hope, and quietly wait for salvation from Jehovah.
Lame KJV 3:26  It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord.
Lame KJVA 3:26  It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord.
Lame AKJV 3:26  It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
Lame RLT 3:26  It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of Yhwh.
Lame MKJV 3:26  It is good that one should hope for the salvation of the LORD, even in silence.
Lame YLT 3:26  Good! when one doth stay and stand still For the salvation of Jehovah.
Lame ACV 3:26  It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.
Lame VulgSist 3:26  TETH. Bonum est praestolari cum silentio salutare Dei.
Lame VulgCont 3:26  TETH. Bonum est præstolari cum silentio salutare Dei.
Lame Vulgate 3:26  TETH bonum est praestolari cum silentio salutare Domini
Lame VulgHetz 3:26  TETH. Bonum est præstolari cum silentio salutare Dei.
Lame VulgClem 3:26  Bonum est præstolari cum silentio salutare Dei.
Lame CzeBKR 3:26  Dobré jest trpělivě očekávajícímu na spasení Hospodinovo.
Lame CzeB21 3:26  Dobré je trpělivé čekání na Hospodinovo spasení.
Lame CzeCEP 3:26  Je dobré, když člověk potichu čeká na spásu od Hospodina.
Lame CzeCSP 3:26  Je dobré, aby člověk měl naději a mlčky čekal na Hospodinovu záchranu.