Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LAMENTATIONS
Prev Next
Lame RWebster 3:66  Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
Lame NHEBJE 3:66  You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
Lame ABP 3:66  You shall pursue them in anger, and shall completely consume them beneath the heaven, O lord.
Lame NHEBME 3:66  You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the Lord.
Lame Rotherha 3:66  Thou wilt pursue in anger, and wilt destroy them, from under the heavens of Yahweh.
Lame LEB 3:66  Pursue them ⌞in anger⌟ and destroy them from under the heavens of Yahweh.
Lame RNKJV 3:66  Persecute and destroy them in anger from under the heavens of יהוה.
Lame Jubilee2 3:66  [Tau] Persecute them in thy anger and cut them off from under the heavens, oh LORD.:
Lame Webster 3:66  Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
Lame Darby 3:66  pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
Lame ASV 3:66  Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
Lame LITV 3:66  Pursue and destroy them in anger from under the heavens of Jehovah.
Lame Geneva15 3:66  Persecute with wrath and destroy them from vnder the heauen, O Lord.
Lame CPDV 3:66  THAU. You shall pursue them in fury, and you shall destroy them under the heavens, O Lord.
Lame BBE 3:66  You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.
Lame DRC 3:66  Thau. Thou shalt persecute them in anger, and shalt destroy them from under the heavens, O Lord.
Lame GodsWord 3:66  Pursue them in anger, and wipe them out from under the LORD's heaven."
Lame JPS 3:66  Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of HaShem.
Lame KJVPCE 3:66  Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord.
Lame NETfree 3:66  Pursue them in anger and eradicate them from under the Lord's heaven.
Lame AB 3:66  You will persecute them in anger, and will consume them from under the heaven, O Lord.
Lame AFV2020 3:66  You will pursue them in anger and destroy them from under the heavens of the LORD.
Lame NHEB 3:66  You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the Lord.
Lame NETtext 3:66  Pursue them in anger and eradicate them from under the Lord's heaven.
Lame UKJV 3:66  Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
Lame Noyes 3:66  Pursue them in thine anger, and destroy them from under Jehovah’s heaven!
Lame KJV 3:66  Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord.
Lame KJVA 3:66  Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord.
Lame AKJV 3:66  Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
Lame RLT 3:66  Persecute and destroy them in anger from under the heavens of Yhwh.
Lame MKJV 3:66  Pursue and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
Lame YLT 3:66  Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah!
Lame ACV 3:66  Thou will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
Lame VulgSist 3:66  THAU. Persequeris in furore, et conteres eos sub caelis Domine.
Lame VulgCont 3:66  THAU. Persequeris in furore, et conteres eos sub cælis Domine.
Lame Vulgate 3:66  THAU persequeris in furore et conteres eos sub caelis Domine
Lame VulgHetz 3:66  THAU. Persequeris in furore, et conteres eos sub cælis Domine.
Lame VulgClem 3:66  Persequeris in furore, et conteres eos sub cælis, Domine.
Lame CzeBKR 3:66  Stihej v prchlivosti, a vyhlaď je, ať nejsou pod nebem tvým.
Lame CzeB21 3:66  Pronásleduj je svým hněvem, vyhlaď je, Hospodine, zpod nebe!
Lame CzeCEP 3:66  V hněvu je pronásleduj, dokud je nevyhladíš zpod nebes, Hospodine.
Lame CzeCSP 3:66  Stíhej je s hněvem a vyhlaď je zpod nebes, Hospodine.