Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 11:13  And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Levi NHEBJE 11:13  "'These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the black vulture,
Levi SPE 11:13  And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; you shall not eat, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey
Levi ABP 11:13  And these you shall abhor from the winged creatures, and they shall not be eaten, it is an abomination -- the eagle, and the griffin, and the osprey,
Levi NHEBME 11:13  "'These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the black vulture,
Levi Rotherha 11:13  And, these, shall ye abhor of birds, they shall not be eaten, an abomination, they are,—the eagle, and the ossifrage, and the osprey;
Levi LEB 11:13  “ ‘And these you must detest from the birds; they must not be eaten—they are detestable: the eagle and the vulture and the short-toed eagle,
Levi RNKJV 11:13  And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Levi Jubilee2 11:13  And these ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [shall be] an abomination: the eagle, the ossifrage, the ospray,
Levi Webster 11:13  And these [are they which] ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Levi Darby 11:13  And these shall ye have in abomination of the fowls; they shall not be eaten; an abomination shall they be: the eagle, and the ossifrage, and the sea-eagle,
Levi ASV 11:13  And these ye shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray,
Levi LITV 11:13  And these you shall count unclean among the fowls; they shall not be eaten; they are unclean: the eagle, and the black vulture and the bearded vulture,
Levi Geneva15 11:13  These shall ye haue also in abomination among the foules, they shall not be eaten: for they are an abomination, the eagle, and the goshauke, and the osprey:
Levi CPDV 11:13  These are those things among the birds which you must not eat, and which are to be avoided by you: the eagle, and the griffin, and the osprey,
Levi BBE 11:13  And among birds these are to be disgusting to you, and not to be used for food: the eagle and the gier-eagle and the ospray;
Levi DRC 11:13  Of birds these are they which you must not eat, and which are to be avoided by you: The eagle, and the griffon, and the osprey.
Levi GodsWord 11:13  "Here are the kinds of birds you must consider disgusting and must not eat. They are eagles, bearded vultures, black vultures,
Levi JPS 11:13  And these ye shall have in detestation among the fowls; they shall not be eaten, they are a detestable thing: the great vulture, and the bearded vulture, and the ospray;
Levi KJVPCE 11:13  ¶ And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Levi NETfree 11:13  "'These you are to detest from among the birds - they must not be eaten, because they are detestable: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,
Levi AB 11:13  And these are the things which you shall abhor of birds, an they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle and the ossifrage, and the sea-eagle.
Levi AFV2020 11:13  And you shall have these in abomination among the fowls. They shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the black vulture, and the bearded vulture,
Levi NHEB 11:13  "'These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the black vulture,
Levi NETtext 11:13  "'These you are to detest from among the birds - they must not be eaten, because they are detestable: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,
Levi UKJV 11:13  And these are they which all of you shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the buzzard,
Levi KJV 11:13  And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Levi KJVA 11:13  And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Levi AKJV 11:13  And these are they which you shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Levi RLT 11:13  And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Levi MKJV 11:13  And you shall have these in abomination among the fowls. They shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the black vulture, and the bearded vulture,
Levi YLT 11:13  `And these ye do abominate of the fowl; they are not eaten, an abomination they are : the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Levi ACV 11:13  And these ye shall have in abomination among the birds, they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the osprey,
Levi VulgSist 11:13  Haec sunt quae de avibus comedere non debetis, et vitanda sunt vobis: Aquilam, et gryphem, et haliaeetum,
Levi VulgCont 11:13  Hæc sunt quæ de avibus comedere non debetis, et vitanda sunt vobis: Aquilam, et gryphem, et haliæetum,
Levi Vulgate 11:13  haec sunt quae de avibus comedere non debetis et vitanda sunt vobis aquilam et grypem et alietum
Levi VulgHetz 11:13  Hæc sunt quæ de avibus comedere non debetis, et vitanda sunt vobis: Aquilam, et gryphem, et haliæetum,
Levi VulgClem 11:13  Hæc sunt quæ de avibus comedere non debetis, et vitanda sunt vobis : aquilam, et gryphem, et haliæetum,
Levi CzeBKR 11:13  Z ptactva pak tyto v ohavnosti míti budete, jichžto nebudete jísti, nebo ohavnost jsou, jako jest orel, noh a orlice mořská,
Levi CzeB21 11:13  Toto jsou ptáci, jichž se budete štítit. Nesmějí se jíst, jsou ohavní: orel, orlosup, mořský orel,
Levi CzeCEP 11:13  Z létajících živočichů budete mít v opovržení tyto, nesmějí se jíst, jsou hodni opovržení: orla, orlosupa a mořského orla,
Levi CzeCSP 11:13  Z ptáků si ošklivte tyto -- nejedí se, jsou hodní opovržení: orla, supa, orlovce,