Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 11:41  And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Levi NHEBJE 11:41  "'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
Levi SPE 11:41  And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Levi ABP 11:41  And every crawling thing which crawls upon the earth, [2is an abomination 1this] to you, you shall not eat.
Levi NHEBME 11:41  "'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
Levi Rotherha 11:41  And, any creeping thing that creepeth upon the earth, an abomination, it is—it shall not be eaten.
Levi LEB 11:41  “ ‘And any swarmer that swarms on the land is detestable; it must not be eaten.
Levi RNKJV 11:41  And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Levi Jubilee2 11:41  And every reptile that creeps upon the earth [is] an abomination; it shall not be eaten.
Levi Webster 11:41  And every creeping animal that creepeth upon the earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
Levi Darby 11:41  And every crawling thing which crawleth on the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Levi ASV 11:41  And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.
Levi LITV 11:41  And every swarming thing which swarms on the earth is unclean; it shall not be eaten;
Levi Geneva15 11:41  Euery creeping thing therefore that creepeth vpon the earth shalbe an abomination, and not be eaten.
Levi CPDV 11:41  All that creeps across the earth shall be abominable, neither shall it be taken up as food.
Levi BBE 11:41  Everything which goes flat on its body on the earth is disgusting, and is not to be used for food.
Levi DRC 11:41  All that creepeth upon the earth shall be abominable: neither shall it be taken for meat.
Levi GodsWord 11:41  "Any creature that swarms on the ground is disgusting and must not be eaten.
Levi JPS 11:41  And every swarming thing that swarmeth upon the earth is a detestable thing; it shall not be eaten.
Levi KJVPCE 11:41  And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Levi NETfree 11:41  Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be eaten.
Levi AB 11:41  And every reptile that creeps on the earth, this shall be an abomination to you; it shall not be eaten.
Levi AFV2020 11:41  And every creeping thing that creeps on the earth shall be an abomination. It shall not be eaten.
Levi NHEB 11:41  "'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
Levi NETtext 11:41  Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be eaten.
Levi UKJV 11:41  And every creeping thing that creeps upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Levi KJV 11:41  And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Levi KJVA 11:41  And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Levi AKJV 11:41  And every creeping thing that creeps on the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Levi RLT 11:41  And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Levi MKJV 11:41  And every swarming thing that swarms on the earth shall be an abomination. It shall not be eaten.
Levi YLT 11:41  `And every teeming thing which is teeming on the earth is an abomination, it is not eaten;
Levi ACV 11:41  And every creeping thing that creeps upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.
Levi VulgSist 11:41  Omne quod reptat super terram, abominabile erit, nec assumetur in cibum.
Levi VulgCont 11:41  Omne quod reptat super terram, abominabile erit, nec assumetur in cibum.
Levi Vulgate 11:41  omne quod reptat super terram abominabile erit nec adsumetur in cibum
Levi VulgHetz 11:41  Omne quod reptat super terram, abominabile erit, nec assumetur in cibum.
Levi VulgClem 11:41  Omne quod reptat super terram, abominabile erit, nec assumetur in cibum.
Levi CzeBKR 11:41  Tolikéž všeliký zeměplaz, kterýž se plazí po zemi, v ohavnosti bude vám; nebudete ho jísti.
Levi CzeB21 11:41  Veškerá havěť hemžící se po zemi pro vás bude ohavností, nejezte ji.
Levi CzeCEP 11:41  Všechna havěť hemžící se po zemi je hodna opovržení, nesmí se jíst.
Levi CzeCSP 11:41  Všechna havěť hemžící se po zemi, je hodná opovržení, nejí se.