Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 18:21  And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
Levi NHEBJE 18:21  "'You shall not give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am Jehovah.
Levi SPE 18:21  And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
Levi ABP 18:21  And of your semen you shall not give to serve a ruler, and you shall not profane the [2name 1holy]. I am the lord.
Levi NHEBME 18:21  "'You shall not give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am the Lord.
Levi Rotherha 18:21  And none of thy seed, shalt thou deliver up, to cause to pass through to Molech,—that thou profane not the name of thy God, I, am Yahweh.
Levi LEB 18:21  “ ‘And you shall not give ⌞any of⌟ your offspring in order to sacrifice them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am Yahweh.
Levi RNKJV 18:21  And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy Elohim: I am יהוה.
Levi Jubilee2 18:21  And thou shalt not let any of thy seed pass through [the fire] to Molech; neither shalt thou contaminate the name of thy God: I [am] the LORD.
Levi Webster 18:21  And thou shalt not let any of thy seed pass through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
Levi Darby 18:21  And thou shalt not give of thy seed to let them pass through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thyGod: I am Jehovah.
Levi ASV 18:21  And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through the fire to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
Levi LITV 18:21  And you shall not give your seed to pass them through to Molech, nor shall you pollute the name of your God; I am Jehovah.
Levi Geneva15 18:21  Also thou shalt not giue thy children to offer them vnto Molech, neither shalt thou defile the name of thy God: for I am the Lord.
Levi CPDV 18:21  You shall not give some of your seed to be consecrated to the idol Moloch, nor to pollute the name of your God. I am the Lord.
Levi BBE 18:21  And you may not make any of your children go through the fire as an offering to Molech, and you may not put shame on the name of your God: I am the Lord.
Levi DRC 18:21  Thou shalt not give any of thy seed to be consecrated to the idol Moloch, nor defile the name of thy God. I am the Lord.
Levi GodsWord 18:21  Never give your children as sacrifices to the god Molech by burning them alive. If you do, you are dishonoring the name of your God. I am the LORD.
Levi JPS 18:21  And thou shalt not give any of thy seed to set them apart to Molech, neither shalt thou profane the name of thy G-d: I am HaShem.
Levi KJVPCE 18:21  And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.
Levi NETfree 18:21  You must not give any of your children as an offering to Molech, so that you do not profane the name of your God. I am the LORD!
Levi AB 18:21  And you shall not give of your seed to serve a ruler; and you shall not profane My holy name; I am the Lord.
Levi AFV2020 18:21  And you shall not let any of your children pass through the fire to Molech, neither shall you profane the name of your God. I am the LORD.
Levi NHEB 18:21  "'You shall not give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am the Lord.
Levi NETtext 18:21  You must not give any of your children as an offering to Molech, so that you do not profane the name of your God. I am the LORD!
Levi UKJV 18:21  And you shall not let any of your seed pass through the fire to Molech, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.
Levi KJV 18:21  And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.
Levi KJVA 18:21  And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.
Levi AKJV 18:21  And you shall not let any of your seed pass through the fire to Molech, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.
Levi RLT 18:21  And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am Yhwh.
Levi MKJV 18:21  And you shall not let any of your seed pass through the fire to Molech, neither shall you profane the name of your God. I am the LORD.
Levi YLT 18:21  `And of thy seed thou dost not give to pass over to the Molech; nor dost thou pollute the name of thy God; I am Jehovah.
Levi ACV 18:21  And thou shall not give any of thy seed to make them pass through the fire to Molech, neither shall thou profane the name of thy God. I am Jehovah.
Levi VulgSist 18:21  De semine tuo non dabis ut consecretur idolo Moloch, nec pollues nomen Dei tui. Ego Dominus.
Levi VulgCont 18:21  De semine tuo non dabis ut consecretur idolo Moloch, nec pollues nomen Dei tui. Ego Dominus.
Levi Vulgate 18:21  de semine tuo non dabis ut consecretur idolo Moloch nec pollues nomen Dei tui ego Dominus
Levi VulgHetz 18:21  De semine tuo non dabis ut consecretur idolo Moloch, nec pollues nomen Dei tui. Ego Dominus.
Levi VulgClem 18:21  De semine tuo non dabis ut consecretur idolo Moloch, nec pollues nomen Dei tui. Ego Dominus.
Levi CzeBKR 18:21  Nedopustíš, aby kdo z semene tvého proveden byl skrze oheň modly Moloch, abys nepoškvrnil jména Boha svého: Já jsem Hospodin.
Levi CzeB21 18:21  Nedovol, aby někdo z tvých potomků byl obětován Molochovi – znesvětil bys tak jméno svého Boha. Já jsem Hospodin.
Levi CzeCEP 18:21  Nedopustíš, aby někdo z tvých potomků byl přiveden v oběť Molekovi. Neznesvětíš jméno svého Boha. Já jsem Hospodin.
Levi CzeCSP 18:21  Nikoho ze svého potomstva nenecháš provést ohněm Molekovi; neznesvětíš jméno svého Boha. Já jsem Hospodin.