Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 22:12  If the priest’s daughter also shall be married to a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Levi NHEBJE 22:12  If a priest's daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
Levi SPE 22:12  If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Levi ABP 22:12  And a daughter of a man a priest, if she should become the wife of a man of another race, she [3of the 4first-fruits 5of the 6holy things 1shall not 2eat].
Levi NHEBME 22:12  If a priest's daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
Levi Rotherha 22:12  And, when, a priest’s daughter, belongeth to a husband, who is a stranger, she, of the heave-offering of the hallowed things, may not eat.
Levi LEB 22:12  And a priest’s daughter, when ⌞she marries a layman⌟, she herself may not eat ⌞the votive offering⌟.
Levi RNKJV 22:12  If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Levi Jubilee2 22:12  If the priest's daughter becomes married unto a stranger, she may not eat of that which is set apart of the holy things.
Levi Webster 22:12  If the priest's daughter also shall be [married] to a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Levi Darby 22:12  And a priest's daughter who is [married] to a stranger may not eat of the heave-offering of the holy things.
Levi ASV 22:12  And if a priest’s daughter be married unto a stranger, she shall not eat of the heave-offering of the holy things.
Levi LITV 22:12  And a priest's daughter, when she belongs to an alien man, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
Levi Geneva15 22:12  If the Priests daughter also be maried vnto a stranger, she may not eate of the holy offrings.
Levi CPDV 22:12  If the daughter of a priest has been married to any of the people, she shall not eat from what has been sanctified, nor from the first-fruits.
Levi BBE 22:12  And if the daughter of a priest is married to an outside person she may not take of the holy things which are lifted up as offerings.
Levi DRC 22:12  If the daughter of a priest be married to any of the people, she shall not eat of those things that are sanctified nor of the firstfruits.
Levi GodsWord 22:12  However, if a priest's daughter marries a layman, she must never eat the food taken from the holy contributions.
Levi JPS 22:12  And if a priest's daughter be married unto a common man, she shall not eat of that which is set apart from the holy things.
Levi KJVPCE 22:12  If the priest’s daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Levi NETfree 22:12  If a priest's daughter marries a lay person, she may not eat the holy contribution offerings,
Levi AB 22:12  And if the daughter of a priest should marry a stranger, she shall not eat of the offerings of the sanctuary.
Levi AFV2020 22:12  And a priest's daughter, when she belongs to a man, a stranger, she may not eat of the heave offering of the holy things.
Levi NHEB 22:12  If a priest's daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
Levi NETtext 22:12  If a priest's daughter marries a lay person, she may not eat the holy contribution offerings,
Levi UKJV 22:12  If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Levi KJV 22:12  If the priest’s daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Levi KJVA 22:12  If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Levi AKJV 22:12  If the priest's daughter also be married to a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Levi RLT 22:12  If the priest’s daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Levi MKJV 22:12  And a priest's daughter, when she belongs to a man, a stranger, she may not eat of the heave offering of the holy things.
Levi YLT 22:12  `And a priest's daughter, when she is a strange man's, --she, of the heave-offering of the holy things doth not eat;
Levi ACV 22:12  And if a priest's daughter be married to a stranger, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
Levi VulgSist 22:12  Si filia sacerdotis cuilibet ex populo nupta fuerit: de his quae sanctificata sunt, et de primitiis non vescetur.
Levi VulgCont 22:12  Si filia sacerdotis cuilibet ex populo nupta fuerit: de his quæ sanctificata sunt, et de primitiis non vescetur.
Levi Vulgate 22:12  si filia sacerdotis cuilibet ex populo nupta fuerit de his quae sanctificata sunt et de primitiis non vescetur
Levi VulgHetz 22:12  Si filia sacerdotis cuilibet ex populo nupta fuerit: de his quæ sanctificata sunt, et de primitiis non vescetur.
Levi VulgClem 22:12  Si filia sacerdotis cuilibet ex populo nupta fuerit, de his quæ sanctificata sunt, et de primitiis non vescetur.
Levi CzeBKR 22:12  Ale dcera knězova, kteráž by se vdala za muže z jiného pokolení, ta z obětí vzhůru pozdvižených, totiž věcí svatých, nebude jísti.
Levi CzeB21 22:12  Pokud se kněžská dcera provdá za nekněze, nebude již moci jíst ze svatých obětních příspěvků.
Levi CzeCEP 22:12  Když se kněžská dcera vdá za nekněze, nesmí jíst ze svatých darů obětovaných pozdvihováním.
Levi CzeCSP 22:12  Když se dcera kněze vdá za někoho cizího, nebude jíst ze svatých darů pozdvihování.