Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 17:1  Then he said to the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe to him, by whom they come!
Luke EMTV 17:1  Then He said to the disciples, "It is impossible for offenses not to come, but woe to the one through whom they do come!
Luke NHEBJE 17:1  He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!
Luke Etheridg 17:1  AND Jeshu said to his disciples, It cannot be that offences should not come, but woe to him by whom they shall come.
Luke ABP 17:1  And he said to the disciples, It is inadmissible for [3not 4to come 1the 2obstacles]; but woe to him through whom they come.
Luke NHEBME 17:1  He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!
Luke Rotherha 17:1  And he said unto his disciples:—It is, impossible, that occasions of stumbling should not come, notwithstanding, alas! for him through whom they do come:
Luke LEB 17:1  And he said to his disciples, “It is impossible for causes for stumbling not to come, but woe to him through whom they come!
Luke BWE 17:1  Jesus said to his disciples, ‘People will make other people do wrong. But the person who makes another person do wrong will have trouble.
Luke Twenty 17:1  Jesus said to his disciples. "It is inevitable that there should be snares; yet alas for him who is answerable for them!
Luke ISV 17:1  Causing Others to Sin JesusLit. He said to his disciples, “It is inevitable that temptations to sin will come, but how terrible it will be for the person through whom they come!
Luke RNKJV 17:1  Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
Luke Jubilee2 17:1  Then he said unto the disciples, It is impossible that offenses will not come, but woe unto the one through whom they come!
Luke Webster 17:1  Then he said to the disciples, It is impossible but that causes of sin will come: but woe [to him] by whom they come!
Luke Darby 17:1  And he said to his disciples, It cannot be but that offences come, but woe [to him] by whom they come!
Luke OEB 17:1  Jesus said to his disciples: “It is inevitable that there should be temptations but sorrow awaits the person who does the tempting!
Luke ASV 17:1  And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!
Luke Anderson 17:1  Then he said to his disciples: It is impossible that causes of offense should not come; but alas for him by whom they come!
Luke Godbey 17:1  And He spoke to His disciples, It is impossible for offenses not to come: but woe unto him, through whom they come;
Luke LITV 17:1  And He said to the disciples, It is impossible that the offenses should not come, but woe to him by whom they come!
Luke Geneva15 17:1  Then said he to his disciples, It can not be auoided, but that offences will come, but wo be to him by whome they come.
Luke Montgome 17:1  Jesus said to his disciples. "It is not possible but that occasions of stumbling should occur, but woe to him through whom they come!
Luke CPDV 17:1  And he said to his disciples: “It is impossible for scandals not to occur. But woe to him through whom they come!
Luke Weymouth 17:1  Jesus said to His disciples, "It is inevitable that causes of stumbling should come; but alas for him through whom they come!
Luke LO 17:1  Then Jesus said to his disciples, It is impossible to exclude snares entirely; but, alas, for him who ensnares!
Luke Common 17:1  Then he said to his disciples, "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to him through whom they do come!
Luke BBE 17:1  And he said to his disciples, It is necessary for causes of trouble to come about, but unhappy is he by whom they come.
Luke Worsley 17:1  Then said He to the disciples, It is impossible that offences should not come: but wo to him by whom they come.
Luke DRC 17:1  And he said to his disciples: It is impossible that scandals should not come. But woe to him through whom they come!
Luke Haweis 17:1  THEN he said to his disciples, It is impossible that offences should not come; but wo to him through whom they come!
Luke GodsWord 17:1  Jesus told his disciples, "Situations that cause people to lose their faith are certain to arise. But how horrible it will be for the person who causes someone to lose his faith!
Luke Tyndale 17:1  Then sayde he to ye disciples it can not be avoyded but that offences will come. Neverthelesse wo be to him thorow whom they come.
Luke KJVPCE 17:1  THEN said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
Luke NETfree 17:1  Jesus said to his disciples, "Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!
Luke RKJNT 17:1  Then he said to the disciples, It is certain that stumbling blocks will come: but woe to him through whom they come!
Luke AFV2020 17:1  Then He said to the disciples, "It is impossible that no offenses will come, but woe to the one by whom they come!
Luke NHEB 17:1  He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!
Luke OEBcth 17:1  Jesus said to his disciples: “It is inevitable that there should be temptations but sorrow awaits the person who does the tempting!
Luke NETtext 17:1  Jesus said to his disciples, "Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!
Luke UKJV 17:1  Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
Luke Noyes 17:1  And he said to his disciples, It is impossible but that stumbling-blocks will come; but woe to him through whom they come!
Luke KJV 17:1  Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
Luke KJVA 17:1  Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
Luke AKJV 17:1  Then said he to the disciples, It is impossible but that offenses will come: but woe to him, through whom they come!
Luke RLT 17:1  Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
Luke OrthJBC 17:1  And Rebbe, Melech HaMoshiach said to his talmidim, "It is impossible for the nissayon to sin not to come, but oy through whom it comes.
Luke MKJV 17:1  And He said to the disciples, It is impossible but that offenses will come. But woe to him through whom they come!
Luke YLT 17:1  And he said unto the disciples, `It is impossible for the stumbling blocks not to come, but woe to him through whom they come;
Luke Murdock 17:1  And Jesus said to his disciples: It cannot be, but that offences will come: but woe to him, by whom they come.
Luke ACV 17:1  And he said to his disciples, It is impossible for the stumbling-blocks not to come, but woe to him through whom they come!
Luke VulgSist 17:1  Et ait ad discipulos suos: Impossibile est ut non veniant scandala: vae autem illi, per quem veniunt.
Luke VulgCont 17:1  Et ait ad discipulos suos: Impossibile est ut non veniant scandala: væ autem illi, per quem veniunt.
Luke Vulgate 17:1  et ad discipulos suos ait inpossibile est ut non veniant scandala vae autem illi per quem veniunt
Luke VulgHetz 17:1  Et ait ad discipulos suos: Impossibile est ut non veniant scandala: væ autem illi, per quem veniunt.
Luke VulgClem 17:1  Et ait ad discipulos suos : Impossibile est ut non veniant scandala : væ autem illi per quem veniunt.
Luke CzeBKR 17:1  Tedy řekl učedlníkům: Není možné, aby nepřišla pohoršení, ale běda, skrze kohož přicházejí.
Luke CzeB21 17:1  Ježíš řekl svým učedníkům: „Není možné, aby nepřišla pokušení, ale běda tomu, skrze koho přicházejí.
Luke CzeCEP 17:1  Ježíš řekl svým učedníkům: „Není možné, aby nepřišla pokušení; běda však tomu, skrze koho přicházejí.
Luke CzeCSP 17:1  Ježíš řekl svým učedníkům: „Není možné, aby nepřišla pohoršení, běda však tomu, skrze koho přicházejí.