Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 19:17  And he said to him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
Luke EMTV 19:17  And he said to him, 'Well done, good servant; because you were faithful in a very little, have authority over ten cities.'
Luke NHEBJE 19:17  "He said to him, 'Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.'
Luke Etheridg 19:17  He saith to him, Well, good servant: because in a little thou art found faithful, thou shalt have rule over ten towns.
Luke ABP 19:17  And he said to him, Good, O good servant; for in the least [2trustworthy 1you were], let there be for you [2authority 1having] above ten cities!
Luke NHEBME 19:17  "He said to him, 'Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.'
Luke Rotherha 19:17  And he said to him—Well done! good servant. Because, in a very small thing, thou hast been, faithful, have thou authority over, ten cities.
Luke LEB 19:17  And he said to him, ‘Well done, good slave! Because you have been faithful in a very small thing, ⌞have authority⌟ over ten cities.’
Luke BWE 19:17  ‘The ruler said, “You have done well. You are a good servant. You will rule over ten cities because you have done well with a very small thing.”
Luke Twenty 19:17  'Well done, good servant!' exclaimed the master. 'As you have proved trustworthy in a very small matter, I appoint you governor over ten towns.'
Luke ISV 19:17  The kingLit. He said to him, ‘Well done, good servant! Because you have been trustworthy in a very small thing, take charge of ten cities.’
Luke RNKJV 19:17  And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
Luke Jubilee2 19:17  And he said unto him, Well done, thou good servant; because thou hast been faithful in a very little, thou [shalt] have authority over ten cities.
Luke Webster 19:17  And he said to him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
Luke Darby 19:17  And he said to him, Well [done], thou good bondman; because thou hast been faithful in that which is least, be thou in authority over ten cities.
Luke OEB 19:17  ‘Well done, good servant!’ exclaimed the master. ‘As you have proved trustworthy in a very small matter, I appoint you governor over ten towns.’
Luke ASV 19:17  And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
Luke Anderson 19:17  And he said to him: Well done, good servant; because you have been faithful in a very little, have authority over ten cities.
Luke Godbey 19:17  And he said to him, Well done, thou good servant: because thou hast been faithful in the least, have thou authority over ten cities.
Luke LITV 19:17  And he said to him, Well done , good slave! Because you were faithful in a least thing, have authority over ten cities.
Luke Geneva15 19:17  And he sayd vnto him, Well, good seruant: because thou hast bene faithfull in a very litle thing, take thou authoritie ouer ten cities.
Luke Montgome 19:17  "And he said to him, ‘Well done, good slave! Because you have been faithful in a very little, have authority over ten cities.’
Luke CPDV 19:17  And he said to him: ‘Well done, good servant. Since you have been faithful in a small matter, you will hold authority over ten cities.’
Luke Weymouth 19:17  "`Well done, good servant,' he replied; `because you have been faithful in a very small matter, be in authority over ten towns.'
Luke LO 19:17  He answered, Well done, good servant; because you have been faithful in a very small matter, receive the government of ten cities.
Luke Common 19:17  And he said to him, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very little, be in authority over ten cities.’
Luke BBE 19:17  And he said to him, You have done well, O good servant: because you have done well in a small thing you will have authority over ten towns.
Luke Worsley 19:17  And he said to him, Well done, thou good servant, as thou hast been faithful in a very little, thou shalt be governor over ten cities.
Luke DRC 19:17  And he said to him: Well done, thou good servant, because thou hast been faithful in a little, thou shalt have power over ten cities.
Luke Haweis 19:17  And he said unto him, Well done, good servant: because thou hast been faithful in the least matter, hold thou dominion over ten cities.
Luke GodsWord 19:17  "The king said to him, 'Good job! You're a good servant. You proved that you could be trusted with a little money. Take charge of ten cities.'
Luke Tyndale 19:17  And he sayde vnto him: Well good servaute because thou wast faithfull in a very lytell thynge take thou auctorite over ten cities.
Luke KJVPCE 19:17  And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
Luke NETfree 19:17  And the king said to him, 'Well done, good slave! Because you have been faithful in a very small matter, you will have authority over ten cities.'
Luke RKJNT 19:17  And he said to him, Well done, you good servant: because you have been faithful in a very little, take authority over ten cities.
Luke AFV2020 19:17  Then he said to him, 'Well done, good servant; because you were faithful in a very little, you shall have authority over ten cities.'
Luke NHEB 19:17  "He said to him, 'Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.'
Luke OEBcth 19:17  ‘Well done, good servant!’ exclaimed the master. ‘As you have proved trustworthy in a very small matter, I appoint you governor over ten towns.’
Luke NETtext 19:17  And the king said to him, 'Well done, good slave! Because you have been faithful in a very small matter, you will have authority over ten cities.'
Luke UKJV 19:17  And he said unto him, Well, you good servant: because you have been faithful in a very little, have you authority over ten cities.
Luke Noyes 19:17  And he said to him, Well done, good servant! because thou hast been faithful in a very little, have authority over ten cities.
Luke KJV 19:17  And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
Luke KJVA 19:17  And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
Luke AKJV 19:17  And he said to him, Well, you good servant: because you have been faithful in a very little, have you authority over ten cities.
Luke RLT 19:17  And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
Luke OrthJBC 19:17  `Yafeh asita, Eved tov, because you have been ne'eman in a very small thing, have shlita (authority) over eser shtetlach.' [Mishle 27:18]
Luke MKJV 19:17  And he said to him, Well done, good servant, because you have been faithful in a very little, have authority over ten cities.
Luke YLT 19:17  and he said to him, Well done, good servant, because in a very little thou didst become faithful, be having authority over ten cities.
Luke Murdock 19:17  He said to him: Well done, good servant! As thou hast been faithful over a little, thou shalt have authority over ten towns.
Luke ACV 19:17  And he said to him, Well, thou good bondman. Because thou became faithful in the least, be thou having authority over ten cities.
Luke VulgSist 19:17  Et ait illi: Euge bone serve, quia in modico fuisti fidelis, eris potestatem habens super decem civitates.
Luke VulgCont 19:17  Et ait illi: Euge bone serve, quia in modico fuisti fidelis, eris potestatem habens super decem civitates.
Luke Vulgate 19:17  et ait illi euge bone serve quia in modico fidelis fuisti eris potestatem habens supra decem civitates
Luke VulgHetz 19:17  Et ait illi: Euge bone serve, quia in modico fuisti fidelis, eris potestatem habens super decem civitates.
Luke VulgClem 19:17  Et ait illi : Euge bone serve, quia in modico fuisti fidelis, eris potestatem habens super decem civitates.
Luke CzeBKR 19:17  I řekl jemu: To dobře, služebníče dobrý. Že jsi nad málem byl věrný, mějž moc nad desíti městy.
Luke CzeB21 19:17  Král odpověděl: ‚Výborně, můj dobrý služebníku! Protože jsi byl věrný v tom nejmenším, vládni deseti městům.‘
Luke CzeCEP 19:17  Řekl mu: ‚Správně, služebníku dobrý, poněvadž jsi byl věrný v docela malé věci, budeš vládnout nad deseti městy.‘
Luke CzeCSP 19:17  Řekl mu: Výborně, dobrý otroku, protože jsi v nejmenší věci byl věrný, měj pravomoc nad deseti městy.