Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 20:21  And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:
Luke EMTV 20:21  Then they asked Him, saying, "Teacher, we know that You say and teach rightly, and You do not show favoritism, but teach the way of God in truth:
Luke NHEBJE 20:21  They asked him, "Teacher, we know that you say and teach what is right, and are not partial to anyone, but truly teach the way of God.
Luke Etheridg 20:21  And they asked him, and said to him, Doctor, we know that thou speakest and teachest rightly, neither dost thou deceive, but with integrity thou teachest the way of Aloha.
Luke ABP 20:21  And they questioned him, saying, Teacher, we know that rightly you speak and teach, and do not take face, but in truth the way of God you teach.
Luke NHEBME 20:21  They asked him, "Teacher, we know that you say and teach what is right, and are not partial to anyone, but truly teach the way of God.
Luke Rotherha 20:21  And they questioned him, saying—Teacher! we know that, rightly, thou speakest and teachest, and respectest no person, but, in truth, the way of God, dost teach:
Luke LEB 20:21  And they asked him, saying, “Teacher, we know that you speak and teach rightly, and do not ⌞show partiality⌟, but teach the way of God in truth.
Luke BWE 20:21  So they asked Jesus, ‘Teacher, we know that you talk and teach what is right. You do not fear any person. But you teach the true way of God.
Luke Twenty 20:21  These men asked Jesus a question. They said. "Teacher, we know that you are right in what you say and teach, and that you do not take any account of a man's position, but teach the Way of God honestly;
Luke ISV 20:21  So they asked him, “Teacher, we know that you are right in what you say and teach, and that you don't favor any individual, but teach the way of God truthfully.
Luke RNKJV 20:21  And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of Elohim truly:
Luke Jubilee2 20:21  And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither dost thou accept the person [of any], but teachest the way of God with truth;
Luke Webster 20:21  And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person [of any], but teachest the way of God truly:
Luke Darby 20:21  And they asked him saying, Teacher, we know that thou sayest and teachest rightly, and acceptest no [man's] person, but teachest with truth the way ofGod:
Luke OEB 20:21  These spies asked Jesus a question. They said: “Teacher, we know that you are right in what you say and teach, and that you do not take any account of a person’s position, but teach the way of God honestly;
Luke ASV 20:21  And they asked him, saying, Teacher, we know that thou sayest and teachest rightly, and acceptest not the person of any, but of a truth teachest the way of God:
Luke Anderson 20:21  And they asked him, saying: Teacher, we know that you speak and teach rightly, and do not regard the person of any, but teach the way of God in truth.
Luke Godbey 20:21  They asked Him saying, Teacher, we know that thou dost speak and teach correctly; and thou dost not receive the face; but thou dost teach the way of God in truth:
Luke LITV 20:21  And they questioned Him, saying, Teacher, we know that you say and teach rightly, and do not receive a face, but you teach the way of God with truth.
Luke Geneva15 20:21  And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest, and teachest right, neither doest thou accept mans person, but teachest the way of God truely.
Luke Montgome 20:21  So they put a question to him saying. "Rabbi, we know that you speak and teach what is right, and that you do not regard any man’s person, but teach the way of God honestly.
Luke CPDV 20:21  And they questioned him, saying: “Teacher, we know that you speak and teach correctly, and that you do not consider anyone’s status, but you teach the way of God in truth.
Luke Weymouth 20:21  So they put a question to Him. "Rabbi," they said, "we know that you say and teach what is right and that you make no distinctions between one man and another, but teach God's way truly.
Luke LO 20:21  These accosted him with this question, Rabbi, we know that you speak and teach uprightly, and that, without respect of persons, you faithfully recommend the way of God.
Luke Common 20:21  And they asked him, "Teacher, we know that you speak and teach rightly, and you do not show partiality, but teach the way of God in truth.
Luke BBE 20:21  And they put a question to him, saying, Master, we are certain that your teaching and your words are right, and that you have no respect for a man's position, but you are teaching the true way of God:
Luke Worsley 20:21  And they asked Him, saying, Master, we know that thou speakest and teachest rightly, and acceptest not the person of any, but teachest the way of God in truth:
Luke DRC 20:21  And they asked him, saying: Master, we know that thou speakest and teachest rightly: and thou dost not respect any person, but teachest the way of God in truth.
Luke Haweis 20:21  And they asked him, saying, Master, we know that thou speakest and teachest rightly, and respectest no man’s person, but teachest the way of God in truth:
Luke GodsWord 20:21  They asked him, "Teacher, we know that you're right in what you say and teach. Besides, you don't play favorites. Rather, you teach the way of God truthfully.
Luke Tyndale 20:21  And they axed him sayinge: Master we knowe that thou sayest and teachest ryght nother cosiderest thou eny manes degre but teachest the waye of God truly.
Luke KJVPCE 20:21  And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:
Luke NETfree 20:21  Thus they asked him, "Teacher, we know that you speak and teach correctly, and show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth.
Luke RKJNT 20:21  And they asked him, Teacher, we know that you speak and teach correctly, and that you are not partial to any person, but teach the way of God truly:
Luke AFV2020 20:21  And they questioned Him, saying, "Master, we realize that You speak and teach rightly, and do not accept any man's person, but teach the way of God in truth.
Luke NHEB 20:21  They asked him, "Teacher, we know that you say and teach what is right, and are not partial to anyone, but truly teach the way of God.
Luke OEBcth 20:21  These spies asked Jesus a question. They said: “Teacher, we know that you are right in what you say and teach, and that you do not take any account of a person’s position, but teach the way of God honestly;
Luke NETtext 20:21  Thus they asked him, "Teacher, we know that you speak and teach correctly, and show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth.
Luke UKJV 20:21  And they asked him, saying, Master, we know that you say and teach rightly, neither accept you the person of any, but teach the way of God truly:
Luke Noyes 20:21  And they asked him, saying, Teacher, we know that thou sayest and teachest rightly, and hast no regard to the person of men, but teachest the way of God truly.
Luke KJV 20:21  And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:
Luke KJVA 20:21  And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:
Luke AKJV 20:21  And they asked him, saying, Master, we know that you say and teach rightly, neither accept you the person of any, but teach the way of God truly:
Luke RLT 20:21  And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:
Luke OrthJBC 20:21  And they set a sh'eilah before Rebbe, Melech HaMoshiach, saying, "Rabbi, we have da'as that you speak beemes (truly) in the shiurim you say and you show no deference toward anyone, but on the basis of HaEmes you give torah about HaDerech Hashem.
Luke MKJV 20:21  And they asked Him, saying, Teacher, we know that you say and teach rightly, and do not accept the person of anyone, but truly teach the way of God.
Luke YLT 20:21  and they questioned him, saying, `Teacher, we have known that thou dost say and teach rightly, and dost not accept a person, but in truth the way of God dost teach;
Luke Murdock 20:21  And they questioned him, and said to him: Teacher, we know that thou speakest and teachest correctly, and hast no respect of persons, but teachest the way of God in truth.
Luke ACV 20:21  And they questioned him, saying, Teacher, we know that thou speak and teach rightly, and thou do not accept a personage, but teach the way of God in truth,
Luke VulgSist 20:21  Et interrogaverunt eum, dicentes: Magister, scimus quia recte dicis, et doces: et non accipis personam, sed viam Dei in veritate doces:
Luke VulgCont 20:21  Et interrogaverunt eum, dicentes: Magister, scimus quia recte dicis, et doces: et non accipis personam, sed viam Dei in veritate doces:
Luke Vulgate 20:21  et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam Dei doces
Luke VulgHetz 20:21  Et interrogaverunt eum, dicentes: Magister, scimus quia recte dicis, et doces: et non accipis personam, sed viam Dei in veritate doces:
Luke VulgClem 20:21  Et interrogaverunt eum, dicentes : Magister, scimus quia recte dicis et doces : et non accipis personam, sed viam Dei in veritate doces.
Luke CzeBKR 20:21  I otázali se ho, řkouce: Mistře, víme, že právě mluvíš a učíš, a nepřijímáš osoby, ale v pravdě cestě Boží učíš.
Luke CzeB21 20:21  Zeptali se ho: „Mistře, víme, že mluvíš i učíš správně a že nikomu nestraníš, ale pravdivě vyučuješ Boží cestě.
Luke CzeCEP 20:21  Otázali se ho: „Mistře, víme, že správně mluvíš a učíš a nestraníš nikomu, nýbrž učíš cestě Boží podle pravdy.
Luke CzeCSP 20:21  Otázali se ho: „Učiteli, víme, že správně mluvíš a učíš a ⌈nebereš ohled na osobu⌉, ale podle pravdy učíš Boží cestě.